большая доза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большая доза»

большая дозаhigh doses

В больших дозах он оказывает особое воздействие на память.
At high doses, it can influence your memory.
В малых дозах она вызывает эйфорию, расслабляет и облегчает боль но в больших дозах может вызывать паранойю и кратковременную потерю памяти.
In small doses, it induces euphoria, relaxation and pain relief but in high doses it can bring on paranoia and short-term memory loss.
В больших дозах, эффект от него сравним с последствиями газовой атаки зарином.
In high doses, it has roughly the same effect as a sarin gas attack.
Я ввела им большую дозу антибиотиков.
JOHANSEN: I started them both on high doses of antibiotics.
В больших дозах, он вызывает галлюцинации и припадки, то, что мы знаем из современной химии.
In high doses, it causes hallucination and seizures, something we know through modern chemistry.
Показать ещё примеры для «high doses»...
advertisement

большая дозаlarge doses

Я надеюсь доказать,.. ...что даже в больших дозах его можно прописывать при хронических болях.
I hope to prove that even in large doses it will be safe to prescribe to patients afflicted with chronic pain.
Большие дозы можно ввести как угодно, внутривенными или внутримышечными иньекциями...
Large doses could be administered practically any way, by intravenous or intramuscular injection...
А в больших дозах — и совершенно здоровых людей.
And also in large doses to perfectly healthy people.
Не такими большими дозами.
Don't take such large doses.
В нем говорится, при попадании в организм в больших дозах, жертвы могут вести себя крайне агрессивно
It says, when ingested in large doses, the victim can exhibit erratic and explosive behavior.
Показать ещё примеры для «large doses»...
advertisement

большая дозаoverdose of

Она приняла большую дозу снотворного.
— She took an overdose of sleeping pills.
Если честно, мистер Бленкайрон, быстрая инъекция большой дозы снотворного.
To be honest, Mr. blenkiron, a quick overdose of anesthetic.
Тюремный врач подтвердил удачную попытку самоубийства путём применения большой дозы транквилизаторов.
The prison doctor confirmed suicide after an overdose of tranquillizers.
Она приняла большую дозу антидепрессантов.
She took an overdose of antidepressants.
В результате врачебной ошибки, Сэм получил слишком большую дозу лекарства, И оказался в крайне опасном критическом состоянии.
Due to a hospital error, Sam has been given an overdose of medication, which has placed him in extreme clinical danger.
Показать ещё примеры для «overdose of»...
advertisement

большая дозаdose

Если я приму достаточно большую дозу.
If I get a high enough dose.
Меня держали на очень маленькой дозе лекарства от диабета — детской дозе, как называют ее врачи, — которая через полтора года превратилась в очень большею дозу.
I was put on a very low what the doctors call a baby dose of diabetic medication, that turned into a very heavy dose within a year and a half. (? ) I mean ?
В больших дозах он может вызвать сердечный приступ.
In the wrong dose it could sent them into cardiac arrest.
Чем больше доза — тем сильнее жар.
The higher the dose, the higher the heat.
Большая доза оксикодона.
That's a pretty good dose of oxycodone.
Показать ещё примеры для «dose»...

большая дозаmassive dose

Вскрытие мадмуазель Шафё показало большую дозу барбитуратов.
The autopsy on Mrs. Sheaffer showed a massive dose of barbiturates.
Ей нужна большая доза пенициллина Или смесь антибиотиков широкого спектра, или...
She needs a massive dose of penicillin or a broad-spectrum antibiotic immediately, or...
Через четыре минуты, медсестра-— которая недавно работает на этом этаже-— зайдет, прочитает эту карту, и введет вам большую дозу тетрациклина внутривенно.
In four minutes, the day nurse-— who is new to this floor-— is going to walk in, read this chart, and administer a massive dose if intravenous tetracycline.
Как вообще большая доза может быть безопасной, Уолтер?
How can a massive dose possibly be safe, Walter?
Большая доза.
A massive dose.
Показать ещё примеры для «massive dose»...

большая дозаbig dose

Большая доза!
Big dose!
Большая, большая доза!
Big, big dose!
Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память.
Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again.
Ты схватил большую дозу излучения, можно даже сказать предельную, так что теперь тебе придётся с этим смириться.
You've had a big dose of x-rays. Just about the limit that you can take.
Если бы я облучил Супермена большей дозой, я мог бы спасти его.
If I'd poisoned Superman with a bigger dose, I might have saved him.
Показать ещё примеры для «big dose»...

большая дозаmuch

Вы должны быть очень осторожны, большая доза ядовита.
You must be very careful, too much can be poisonous.
А принятие слишком большой дозы вызовет побочные эффекты, которые имитируют симптомы опасной вирусной инфекции.
But taking too much will trigger side effects that mimic the symptoms of an extreme viral infection.
Вы дали слишком большую дозу.
You gave him too much.
Нет, просто слишком большая доза.
No, it's just too much.
Я пью в слишком большой дозе
I'm drinking too much
Показать ещё примеры для «much»...

большая дозаheavy doses

Пришлось вколоть ей большие дозы.
They had to put her on some heavy doses.
— Или даже большая доза торазина...
— Or even just heavy doses of Thorazine...
Вашего отца отравили. Я бы сказал большими дозами за короткий период.
I would say heavy doses over a short period.
Вам также будут вколоты большие дозы лекарств, чтобы уменьшить риск отторжения.
You'll also be given a heavy dose of anti-rejection drugs to aid the process.
Мы пытаемся обратить последствия, введя большую дозу норадреналина, Но должен предупредить тебя, что на время ты впадешь в еще более глубокую кому.
We're trying to counter the effects with a heavy dose of noradrenaline, but I must warn you, you may for a time go into a deeper coma.
Показать ещё примеры для «heavy doses»...

большая дозаhigh-dose

Её мы дали в сочетании с большой дозой стероидов.
— Gave it to him with high-dose steroids.
Ммм... Похоже на большую дозу кардио препаратов.
Those sound like high-dose cardio meds.
Можем попробовать дофамин в больших дозах.
We could try a high-dose dopamine.
Только если дадим ей большую дозу цефтазидима от вибрионов и сделаем хелатирование от гемохроматоза.
Only if we give her high-dose ceftazidime for the vibrio and chelate for the hemochromatosis.
мы будем лечить ее большими дозами внутривенных иммуноглобулинов и циклофосфамидом.
We'll treat her with high-dose ivig and cyclophosphamide.
Показать ещё примеры для «high-dose»...