dose — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dose»

/dəʊs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dose»

Слово «dose» на русский язык переводится как «доза».

Варианты перевода слова «dose»

doseсделать

I just-— How could he do that to her?
Я просто-— Как он мог сделать такое с ней?
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
What should I do for you?
Что мне для Вас сделать?
You just need to do your job properly.
Ты просто должен сделать свою часть работы.
And I just need to do mine.
А я должен сделать свою.
Показать ещё примеры для «сделать»...
advertisement

doseделать

— Wondering what would do that to a tiger.
— Интересно, что будет делать тигр.
What dealings do you have for coming all the way here?
Что вы собираетесь делать?
What to do?
Но что же нам делать?
What am I suppose to do?
И что мне делать?
Why on earth... Mother, what exactly am I supposed to do now?
Какого черта... и что мне теперь делать?
Показать ещё примеры для «делать»...
advertisement

doseзнаете

Do you know why no one came to see those remains?
Вы знаете почему?
Apparently you do not know who I am.
Вы что, не знаете, кто я?
Do you have any idea where you are?
Вы знаете, где вы?
Well do you know who I am?
Вы знаете, кто я?
Do you know that Florida is the show spot of America and Cocoanut Beach is the black spot of Florida?
Вы знаете, что Флорида — центр развлечений Америки... а Кокосовый берег — самое населенное место Флориды?
Показать ещё примеры для «знаете»...
advertisement

doseхочешь

Do you want to hear me say sorry?
Хочешь услышать от меня извинения?
Then why do you want to challenge him?
И ты хочешь пойти против него?
Do you want to be dragged in secret and killed?
Ты хочешь быть опозоренным и убитым?
Do you intend to make a field out of this?
Хочешь разбить тут поле?
Can I pull up a stool next to you, or do you want to... be alone?
Могу я сесть рядом или ты хочешь... побыть один?
Показать ещё примеры для «хочешь»...

doseпочему

So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
Muzzy, why do you eat clocks?
Маззи, почему ты ешь часы?
Therefore, why did you two participate in the WOC?
Тогда почему вы участвуете в МВЧ?
But why do I have to be so humble towards you?
Почему я должна унижаться перед тобой?
But why did your face age so much?
А ты? Почему у тебя такое морщинистое лицо?
Показать ещё примеры для «почему»...

doseдумаете

Do you think we killed him?
Думаете мы убили его?
What do you think it is?
Как думаете, кто это?
What do you think?
Вы с ними говорили. Что сами думаете?
And uh, what do you think I should have for dessert?
Как вы думаете, чтобы мне заказать на дессерт?
Do you think Miss Arnold will be home soon?
Думаете, мисс Арнольд скоро вернется?
Показать ещё примеры для «думаете»...

doseзачем

Well, then, why would you do that to me?
Тогда зачем так со мной?
Why did you attract this kind of thing?
Зачем это всё?
Why did you take pictures?
Зачем вы снимаете?
Why do you give me even three full moons?
Зачем вы дали мне целых три месяца?
Why did he come here?
Зачем он пришёл сюда?
Показать ещё примеры для «зачем»...

doseмогу

Hey, Valencia, I can do better than that.
Стой, Валенсия, я могу не только это.
That I still do not believe.
Я до сих пор не могу в это поверить.
No, I cannot do that, Dr. Zinnowitz.
Я не могу, доктор Зинновиц.
Yeah, well, I almost didn't do it.
Хотел поблагодарить. Ну,ладно, но не могу принять.
I can't do this Woody.
Я не могу, Вуди.
Показать ещё примеры для «могу»...

doseсказал

What did you hear?
Что сказал?
What did your father say?
Что сказал отец?
— He did? — Yep.
Сказал?
Did someone tell you to stop it from going through?
Кто-то сказал её притормозить?
— Himmelstoss, we certainly are glad to see you. — What did you say?
Что ты сказал?
Показать ещё примеры для «сказал»...

doseимеешь

Oh. What do you have against this wedding?
Что ты имеешь против этой свадьбы?
Hey, boss, what do you got against this Sport?
Эй, босс, что ты имеешь против этого Спорта?
What do you mean «untrue»?
Что ты имеешь в виду?
What do you mean you don't know what I'm talking about?
Что значит ты понятие не имеешь о чем мы говорим?
=What do you mean by boyfriend?
=Что ты имеешь в виду под парнем?
Показать ещё примеры для «имеешь»...