болтать без умолку — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «болтать без умолку»

«Болтать без умолку» на английский язык переводится как «to chatter incessantly» или «to talk nonstop».

Варианты перевода словосочетания «болтать без умолку»

болтать без умолкуnever stopped talking

Тот, кто разрисовывал блюдца, болтал без умолку.
The one who painted soup plates, he never stopped talking.
Ты болтаешь без умолку.
You never stopped talking.
Винни всё болтал без умолку.
Winnie never stops talking.
Она болтает без умолку, заткнуться не может.
She never does stop talking. She never shuts up.
advertisement

болтать без умолкуtalked

Ты сам болтаешь без умолку.
You're the one talking all the time, okay?
Ты болтал без умолку целых 2 часа.
You've been talking for two hours straight.
Некоторые дарвинисты полагали, что настоящие греки — греки времён Гомера, который жил задолго до всяких Софоклов и Сократов, то есть, тех древних греков, о которых как раз мы с тобой болтаем без умолку...
They used to believe — some Darwinians believed — the ancient Greeks that you and I talk about every day.
А когда получил работу, стал болтать без умолку с самого утра и до закрытия.
Once he had the job, he talked from the minute I opened the shop in the morning... Until I locked up at night.
advertisement

болтать без умолкуwouldn't stop talking

Возможно кто-то просто болтал без умолку о погоде.
Perhaps someone wouldn't stop talking about the weather.
Мы были у моих на годовщине свадьбы, и моя мать болтала без умолку.
We were at my parents' anniversary party and my mother wouldn't stop talking.
Может, потому, что ты болтаешь без умолку?
Maybe because you wouldn't stop talking.
advertisement

болтать без умолкуbabbling

Ты болтаешь без умолку, когда встревожен, так что прекрати.
You babble... you babble when you're rattled, so just stop it.
Так волнуюсь в его присутствии, что начинаю болтать без умолку.
I get so flustered around him, I just start babbling.

болтать без умолкуyammering

О, они почти час болтали без умолку, но я особо не вникал.
Oh, they were yammering on and on for like an hour, but I just tune it out.
Ты перестал болтать без умолку.
You stopped yammering.

болтать без умолкуchatty

Это он болтает без умолку, когда нервничает.
Weird and chatty under pressure.
Используй душевую полку, я буду меньше болтать без умолку.
Use the caddy, I'll be less chatty.

болтать без умолку — другие примеры

Сказал, что она болтала без умолку.
Said she talked too much.
И болтает без умолку?
Always yakking it up?
Вы, которая болтаете без умолку!
You, who chatter all the time!
Главное создать напряжение. Потом, когда все подумали, что он умер, он опять начал болтать без умолку.
Then when everybody thought he was dead, he rattled them all off.
Я болтаю без умолку, ты замыкаешься в себе.
I more and more chatter, you are more and more silent
Показать ещё примеры...