божественный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «божественный»
На английский язык «божественный» переводится как «divine».
Варианты перевода слова «божественный»
божественный — divine
Ниночка, неужели ты не чувствуешь эти едва уловимые... признаки божественной страсти?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Прощай, прощай, божественная Зенократа!
Farewell, farewell, divine Zenocrate!
Это божественный промысел, да?
Those are divine designs, right?
Если бы мы могли представлять божественную волю и счастливый брак был бы её выражением тогда мы действительно начали бы жить вдали от своих эгоистичных целей.
If we can express the divine will and a happy marriage is certainly such an expression then we are really beginning to live beyond our own selfish aims.
О, милосердная Дева Мария, молись за нас... Чтобы мы удостоились божественной благодати господа нашего Иисуса Христа.
Oh, merciful, loving, sweet Virgin, pray for us... so we may attain the divine grace of our Lord Jesus Christ.
Показать ещё примеры для «divine»...
advertisement
божественный — god
Жизнь — это божественный дар. И преступник заслуживает наказания, которое будучи снисходительным, послужит ему наглядным уроком.
Respect for life, a gift from God, demands that the accused serve a sentence as a warning and an example.
Осознание, что возможно познать мир без божественных гипотез.
The realization that there might be a way to know the world without the god hypothesis.
Маленький, средний, Голиаф или божественный?
Small, medium, goliath or God?
Орден Солнечного Храма, Джомбола, Церковь Божественного Тельца, семья ЧинДжон.
Order of the Solar Temple, Church of the Lamb of God, the Chijon family.
Вы вечные существа. Вы — Божественная сила.
You are eternal beings, you are God force.
Показать ещё примеры для «god»...
advertisement
божественный — heavenly
Наш момент — сейчас, насыщенный и божественный.
This is our moment, complete and heavenly.
Она выглядит божественно.
She looked heavenly.
Эта божественная фея оказала мне высокую честь, ...согласившись стать моей обожаемой супругой.
This heavenly fairy honoured me with her agreement to become my beloved wife.
Ах... божественно.
Ah! Heavenly.
О, Чарльз, у вас божественные зубы!
Oh, Charles, you do have heavenly teeth.
Показать ещё примеры для «heavenly»...
advertisement
божественный — celestial
Когда ты думаешь, что любишь нечто божественное.
When you think the one you love is something celestial.
Какое божественное явление...
Some celestial event...
Я думаю, это божественно, Габриэль.
I think it is celestial, Gabriel.
Разве вы не называли мою работу божественной?
Did you not call my work celestial?
Дамы и господа, это была божественная музыка в исполнении Антуана Батиста и его чёрных апостолов!
Ladies and gentlemen, you have been listening to the celestial sounds of Antoine Batiste And The Soul Apostles!
Показать ещё примеры для «celestial»...
божественный — divinity
Божественное есть только в одном человеке.
— There is divinity in only one man. — Yes, I know.
Случись Богу изменить своему слову, своей истине, он изменит сути Божественного и перестанет быть Богом. Потому, что Бог — это его Слова и его Истина.
If God were to betray His Word, His Truth, he would betray His Divinity and would not be God, for He is His Word and His Truth.
Я знала, что однажды, она познает свою божественную силу.
I always knew one day she would embrace her divinity.
И найдем божественное начало в теплых объятиях.
And seek divinity in warm embrace...
— Потому что несмотря на очевидную божественную природу, в ней прячется чудовище. Она совсем как ваша мисс Айвз.
Because despite her outward divinity, she had a monster within her, not unlike your Miss Ives.
Показать ещё примеры для «divinity»...
божественный — god's
Божественный свет воздаст им, отдавая чистыми и получив осквернёнными.
God's light avenge them, giving it out clean and getting it back dirty.
По велению Божественного сегодня наказываются:
By the order of the God's chosen today will be executed:
Стоя здесь, я чувствую себя частью Божественного мира.
Standing here in this place, I feel I'm a part of God's world.
А если путешествовать внутри божественного канала?
Not if you travel in God's channel.
Еще один чудесный день в божественной деревне.
Another beautiful day in God's country.
Показать ещё примеры для «god's»...
божественный — gorgeous
Ну как? Разве не божественно?
Elise, you are so gorgeous.
Да, у неё просто божественный голос.
Yes, she has a gorgeous voice.
Иди и получи немножко божественной доброты.
Go get some of that gorgeous goodness.
Божественный!
Gorgeous!
У тебя божественная причёска.
Your hair looks gorgeous.
Показать ещё примеры для «gorgeous»...
божественный — goddess
Божественная, подожди!
Goddess, slow down!
Божественная ножка.
A goddess foot.
Элеонор, ты выглядишь божественно.
Eleanor, you look like a goddess.
ТЫ могла бы сказать это его владельцу, божественной королеве Исиде.
You might tell that to its owner, the Goddess Queen Isis.
Я большой почитатель вас, вашей божественной фигуры... и для меня было бы честью... пригласить вас... на танец. Ну же.
I am a great admirer of you, figure of goddess, and it would be honor for you to... dance with me.
Показать ещё примеры для «goddess»...
божественный — godlike
Могу я спросить, сэр, неужели генерал пытается впечатлить меня своим божественным всемогуществом?
May I ask, sir whether the General is trying to impress me with his godlike powers?
Но когда-нибудь, у людей появятся божественные возможности... Возможности изменять собственную судьбу.
For once, man will have a godlike control over his own destiny.
Твоя красота... божественна и смертоносна.
Your beauty... godlike and yet so deadly.
Это божественное существо — миру известная оперная певица, Но самое главное — она моя возлюбленная.
This godlike creature is a world-renown singer, but first and foremost she is my betrothed.
— Божественный.
— Godlike.
Показать ещё примеры для «godlike»...
божественный — his shadow's
Оракул Времени предсказала, что Кай уничтожит порядок Божественной Тени.
The Time Prophet said that Kai would destroy His Shadow's order
Мозг Божественной Тени был помещен на алтарь, который дожидался его на колонне.
His Shadow's brain was to ascend into an orifice that waited above its pillar.
неуплата задолженности храму... Он вверяет себя милости этого суда, будучи уверенным в том,.. что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
— is accused of the charge of failing to pay money owed to the temple and throws himself upon the mercy of this court secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings
Она вверяет себя милости этого суда, будучи уверенной в том, что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
— is innocent of the charge of failing to perform her wifely duties... and throws herself upon the mercy of this court secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings
Вслед за этим его приговор будет немедленно приведён в исполнение, к удовольствию преданных последователей Божественной Тени.
Following that, this sentence will be immediately executed for the entertainment of His Shadow's loyal followers
Показать ещё примеры для «his shadow's»...