близкое расстояние — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «близкое расстояние»
близкое расстояние — close range
Спереди, с близкого расстояния.
At close range, from the front.
Выстрел в голову с близкого расстояния.
Shot at close range, no resistance.
Ранен в грудь из ППГ на близком расстоянии.
Thoracic wound, PPG at close range.
Похоже на выстрел из ППГ с близкого расстояния.
Looks like a single PPG burst fired at close range.
— С близкого расстояния?
— Close range?
Показать ещё примеры для «close range»...
advertisement
близкое расстояние — close
Чтобы развлекаться, люди хотят видеть певцов с близкого расстояния.
To have fun people want to see the singers up close.
Я могу закачать в неё 20 кубиков стрихнина с близкого расстояния.
I think I can pump 20 cc of strychnine nitrate into him. If I can get close enough.
Вы видели одного из них с близкого расстояния.
You saw one of them up close.
— Ты убивал с близкого расстояния, Джей?
— You ever kill one from this close, Jay?
Теперь они могут посмотреть на наши бомбардировщики с близкого расстояния.
These guys are gonna see what a B-1 bomber looks like up close.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement
близкое расстояние — close-range
— Сканирование с близкого расстояния.
Close-range scan.
Позвольте заверить, отсутствие следов пороха не исключает выстрела с близкого расстояния.
Let me assure you, the absence of powder residue... does not preclude a close-range weapon discharge.
Нам нужно провести сканирование обломков корпуса с близкого расстояния.
We would need to run close-range scans of the hull fragments.
Причиной смерти мистера Блокера стало убийство... а именно, пулевые ранения с близкого расстояния в плечо, грудь и левую руку.
Cause and manner of death on Mr. Blocker is homicide... to wit, close-range GSWs to the shoulder, chest and left arm.
— Выстрел из ружья с близкого расстояния.
— Close-range gunshot wound.
Показать ещё примеры для «close-range»...
advertisement
близкое расстояние — close and personal
Сможешь исследовать меня с близкого расстояния.
— You can study me up close and personal. — Oh!
Он обожает убивать с близкого расстояния.
He likes to kill up close and personal.
Нет следов борьбы, убит с близкого расстояния.
No sign of a struggle, up close and personal.
Держишь его на близком расстоянии?
Keeping him up close and personal?
На близком расстоянии.
Up close and personal.
близкое расстояние — close-contact
Выстрел с расстояния полтора-два метра отличается от ранения с близкого расстояния.
A shot from five-to-seven feet away is a lot different than a close-contact wound.
Две раны от выстрела с близкого расстояния.
Two close-contact gunshot wounds.
Да, выглядит как выстрел с близкого расстояния
Uh, yeah, looks — looks like a close-contact wound.
Я подтвердил твои опасения касательно защитных ран жертвы и выстрела с близкого расстояния.
I, uh, confirmed your suspicions regarding the victim's defensive bruising and the close-contact nature of the gunshot wounds.
И на основе предварительной экспертизы, причиной смерти мистера Донована является огнестрельное ранение с близкого расстояния в грудную клетку.
And based on preliminary examination, Mr. Donovan's C.O.D. is a close-contact gunshot wound to the ventral thorax.