близкий конец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «близкий конец»

близкий конецend of

"Они заключили друг друга в объятья в ожидании близкого конца.
"They held each other close and turned their backs upon the end.
Что бы не случилось... близок конец?
That whatever happens here... it'll be the end of it?
И уже близок конец.
So near the end.
Близок конец вашей власти.
The end of your reign approaches.
advertisement

близкий конецpoint

И вот я прячусь под кроватью, в ожидании близкого конца!
I'm hiding underneath my seat for fear he'll point and show his teeth!
И вот я прячусь под кроватью, в ожидании близкого конца!
I'm hiding underneath my seats for fear he'll point and show his teeth!
advertisement

близкий конец — другие примеры

Близок конец удовольствиям, ничтожный человек, нет тебе прощения.
The end of pleasure is nigh, no mercy upon you, you futile human creature.
Близок конец света.
The world's coming to an end.
Ты выглядишь прекрасно, учитывая близкий конец.
You look lovely, considering the end is nigh.
— Чем ближе конец нашего путешествия, тем больше возникает противоречий, замутняющих картину, казавшуюся нам ясной.
The closer we get to the end of this journey, the more the contradictions will accumulate... confusing issues we once thought were clear.