ближний восток — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ближний восток»

На английский язык «ближний восток» переводится как «Middle East».

Варианты перевода словосочетания «ближний восток»

ближний востокmiddle east

Мир на Ближнем Востоке зависит от этого.
The peace of the middle East depends on it.
С 1992 до 1996 года абсолютный властитель более четверти вашего мира, от Азии до Ближнего Востока.
From 1992 through 1996, absolute ruler of more than a quarter of your world, from Asia through the Middle East.
Недавно он побывал на Ближнем Востоке.
He was in middle east recently.
Мы, что, планируем вторжение на Ближнем Востоке?
Do we have plans to invade the Middle East?
Говорили, будто нас недаром перебросили в предместье портового города и теперь мы наконец отправимся на Ближний Восток.
Word had gone round among them that we were at last in transit for the Middle East.
Показать ещё примеры для «middle east»...
advertisement

ближний востокmiddle eastern

Я спросила, откуда он, думая, что с Ближнего Востока.
And then I asked him where he was from, because he looked middle eastern.
А последний раз его видели с женщиной с Ближнего Востока.
And he was last seen with a Middle Eastern woman.
Правда? А не с Ближнего Востока?
Because you sound Middle Eastern.
— Или, знаешь, сколько времени, на Ближнем Востоке.
— Or, you know, whatever, Middle Eastern.
Обама назначил главного лоббиста королевской семьи Саудовской Аравии, Джорджа Митчелла, быть специальным представителем на Ближнем Востоке.
Obama appointed top lobbyist to the Saudi Royal Family, George Mitchell, as the lead Middle Eastern envoy.
Показать ещё примеры для «middle eastern»...
advertisement

ближний востокnear east

Переехать через Дунай в Будапешт, потом в Югославию, и на Ближний Восток.
You have to cross the Danube, go down to Budapest, then to Yugoslavia and on to the Near East.
Сначала Вьетнам, Боливия. А теперь Ближний Восток.
Vietnam, Bolivia and now the Near East.
Эти свиньи хотят только одного — прекрати! — контролировать нефтяные месторождения на Ближнем Востоке.
The pigs want to control the oil fields of the Near East.
И многие из тех наблюдений, многие из тех математических моделей... являлись, конечно, моделями, первоначально разработанными... исламскими астрономами Египта, Ближнего Востока и Центральной Азии.
And many of those observations, many of those mathematical models were of course models initially developed by Islamic astronomers in Egypt and the Near East and Central Asia.
Для протокола: к нам присоединился Натан Мюр, операции на Ближнем Востоке.
Thanks for stoppin' by. For the record, we've been joined by Nathan Muir, Near East ops.
Показать ещё примеры для «near east»...
advertisement

ближний востокmideast

Я провёл некоторое время на Ближнем Востоке.
I spent a little time in the Mideast.
Вы когда-нибудь были на Ближнем Востоке?
You ever been to the Mideast?
О. Ближний восток заговорил о перемирии.
Oh. Mideast peace talks.
Ближний Восток, Балканы, Центральная Америка, Африка....
The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa....
Ближний Восток напоминает мне о том анекдоте про оптимиста и пессимиста.
The Mideast reminds me of that joke about the optimist and the pessimist.
Показать ещё примеры для «mideast»...

ближний востокmiddle-eastern

Он же еврей с Ближнего Востока, так что есть здравое зерно.
He was a Middle-Eastern Jew, so it makes sense.
Воображаемого врага, который освободил бы их от парализующей сложности реальной политики Ближнего Востока.
An imaginary enemy, one that would free them from the paralysing complexity of real Middle-Eastern politics.
Религии Ближнего Востока описывают демонов-рептилий и африканские шаманы говорят о Читаури расе рептилий где следует искать ответы на вопросы об этих богах сделанные самой древней цивилизацией:
Middle-Eastern religions describe reptilian-like demons which is also a reptilian race The best place to get the answers about who these gods were written by the oldest known civilization:
В него вовлечены торговцы с Ближнего Востока.
It's apparently between Middle-Eastern merchants.
Я просто говорю, работу она себе не найдет, но, может, какой-нибудь бизнесмен с ближнего Востока сделает ее счастливой?
I'm just saying... She's never gonna get a job, and how do we know the right middle-eastern businessman wouldn't treat her great?
Показать ещё примеры для «middle-eastern»...