бланковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «бланковый»

бланковыйform

— Нужно заполнить бланк.
— Fill out the form.
Какой бланк?
Form?
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Пожалуйста закполните бланк.
Please fill out this form.
Заполни этот бланк.
Fill in this form.
Показать ещё примеры для «form»...
advertisement

бланковыйblanca

Монте Бланка,к вашим услугам. — Пойдёмте?
I am Monte Blanca.
— Благодарю, мистер Бланка.
— Really? — Thanks a lot, Mr. Blanca.
Сеньор Бланка, вас к телефону.
Señor Blanca, there is another call for you.
Капабланка, бланка, баранка, манка... баранка, перебранка!
Capablanca... blanca... bunker... banter... banter... tanker...! I can make a different move.
Бланка, я хотела тебе что-то сказать, но забыла.
Blanca, I had to tell you something, but I forgot what.
Показать ещё примеры для «blanca»...
advertisement

бланковыйblank

— Есть бланк чека?
— Got a blank check?
В холле есть пустые бланки для чеков.
There are some blank checks on the desk in the hall.
— У вас есть бланк чека?
— Have you a blank check?
— О, Бланк.
— Oh, Blank.
Поскольку у меня чистый бланк в моём графике.
Because I have a blank spot in my schedule.
Показать ещё примеры для «blank»...
advertisement

бланковыйblanc

Но таких людей как Бланк следовало бы ограбить...
People like Blanc should be robbed...
— Мадам бланк?
— Madame Blanc?
— Доброе утро, мадам Бланк.
— Good morning, madame Blanc.
Да, мадам, Бланк.
Yes, madame Blanc.
Вы тоже будете с нами спать, мадам Бланк?
Are you sleeping here with us, too, Madame Blanc?
Показать ещё примеры для «blanc»...

бланковыйletterhead

На полицейском бланке?
On police department letterhead?
— Отлично. — Я сделала печатный бланк.
I made a letterhead.
Вы получаете здание, активы, персонал, фирменные бланки, скрепки для бумаг, все.
You get the building, assets, personnel, letterhead, paper clips, all of it.
Ты не знаешь, как оформляются докуметы на бланке Би энд Би?
Do you know how to put the words on a B-and-B letterhead ?
Пару лет назад, кто-то из Европы анонимно послал нам факс фирменного бланка.
In recent years someone from Europe has sent a machine copy — with the letterhead and so forth, without identifying himself.
Показать ещё примеры для «letterhead»...

бланковыйslip

А вот это бланк от 23 января того же года о переводе 11 тысяч долларов на ваш лицевой счёт.
And a deposit slip dated 23 january, same year, to your personal account in the amount of $11,000.
Неси бланк, Бридж.
Just get the slip, Bridge.
Она оставила бланк для внесения на счет.
She left a deposit slip.
Виктор, бланк родительского разрешения у тебя?
Hey, so, Victor, you have your permission slip.
Он, должно быть, написал случайный номер абонентского ящика на бланке.
He must have written a random PO box on the packaging slip.
Показать ещё примеры для «slip»...

бланковыйsheet

Когда они открывают дверь, бланк заказа уже должен быть готов.
You have the order sheet ready when they open the door. The talk is prepared.
Совместный научный проект нужно сдать к пятнице, поэтому выбирайте с кем вы хотели бы его сделать, заполните бланк, кто с кем будет делать.
Partner science project are due Friday, so decide who you want to work with, sign the sheet as it comes around.
Заполнил бланк для ответов в неправильном порядке.
He filled out the answer sheet in the wrong order.
Пожалуйста, просто заполните бланк.
Please just sign the sheet.
Если бы я смогла найти этот бланк, я могла бы доказать свою невиновность.
If I could find that tip sheet, I could prove my innocence.
Показать ещё примеры для «sheet»...

бланковыйfill

Заполни этот бланк, а в этом прочти о наших услугах.
— Hi, Christine. Fill this one out, and the other one tells you about our procedures.
Заполнить бланк и вернуть.
Fill it out. Turn it back in.
Заполните бланк.
Fill those out.
Заполните бланк.
Ah, would you fill this out, please?
Тот, кто первым заполнит этот бланк, тот первым получит... Возможность узнать меня ближе.
First one to fill that out gets to... ..get to know me.
Показать ещё примеры для «fill»...

бланковыйpad

Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.
And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad.
Ты украл мой блокнот с бланками рецептов и подделал мою подпись.
You stole my prescription pad, and you forged my name.
Так что возьми свой маленький бланк для рецептов, и выпишите мне что-нибудь чтобы заставить меня сходить в туалет.
So get your little prescription pad and write me a prescription to make me crap.
Так что он вероятно украл ее блокнот с бланками рецептов.
So he probably stole her prescription pad.
У тебя был муж с пачкой чистых рецептурных бланков.
You had a husband with a blank prescription pad.
Показать ещё примеры для «pad»...

бланковыйapplication

Вам нужен лишь номер счёта, который уже есть, и вы сможете найти её бланк.
All you need is the account number, which you already have, and you can find her application.
И чего — выдать вам бланк заявления о приеме на работу?
— What do you want, a job application?
Я могу дать вам бланк для запроса.
I can get you an application.
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Yes, that's why I say that this application does not ...
...Я Вам дам бланк заявления на стажировку.
Let me see if I can find you an application for our internship.
Показать ещё примеры для «application»...