благотворительные мероприятия — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «благотворительные мероприятия»
«Благотворительные мероприятия» на английский язык переводится как «charitable events» или «charity events».
Варианты перевода словосочетания «благотворительные мероприятия»
благотворительные мероприятия — charity event
Ты знаешь, как это происходит при любых благотворительных мероприятиях, особенно при таких больших.
You know how it works with any charity event.
Она была на благотворительном мероприятии в помощь палестинским беженцам.
She was at a charity event in aid of Palestinian refugees.
О, отлично, замечательно, а то у меня важное благотворительное мероприятие на этой неделе, и единственный способ мне успеть поправиться вовремя — это сеанс герудотерапии и чуть-чуть гепарина.
Good. Good. Because I have a very big charity event this weekend.
Я полагаю, ты создаешь хорошее мнение о моем имидже. Но кого, черт возьми, волнует это благотворительное мероприятие?
I suppose you do make a good point about my public image, but who the hell would get excited about a charity event?
Где-то на четвёртом вздымании груди я вспомнила, что опоздала на благотворительное мероприятие, которое должна была вести.
The run, I realized I was late For a charity event I was Hosting.
Показать ещё примеры для «charity event»...
advertisement
благотворительные мероприятия — charity
— Да, но я вернулся в Манчестер Для полицейского благотворительного мероприятия.
I was back in Manchester for that police charity do.
Это, к твоему сведению, награда, которую я получила за репортаж о ежегодном благотворительном мероприятии.
That, I will have you know, is an award that I received for reporting on an annual charity drive.
Семья Деннисон, они же... не вспомню ни одного благотворительного мероприятия без их участия.
The Dennison family, they... ..they were involved with just about every charity I can think of.
— Это благотворительное мероприятие, мне этих денег не видать.
IT'S CHARITY. I DON'T GET TO KEEP IT.
Это ещё одно его благотворительное мероприятие?
He's got another charity?
Показать ещё примеры для «charity»...
advertisement
благотворительные мероприятия — fund-raiser
Благотворительное мероприятие Лок-Обер на этой неделе, мы в который раз выиграем это соревнование, нас назовут самыми крутыми, лучшими из лучших, опять.
The Lockober fund-raiser this week, we will win that competition again, be crowned as the hottest, best-of-the-best, again.
Президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие вечером.
POTUS is attending an exclusive fund-raiser tonight.
Вечером президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие в поддержку Национального Альянса Волонтеров, хотя критики предполагают, что это всего лишь попытка отвлечь публику от его последних предложений по наблюдению, попавших под огонь критики в прессе.
The president is attending a fund-raiser tonight in support of the National Volunteer Alliance, though critics suggest that this is merely an attempt to distract the public from his latest surveillance proposals, which have come under fire in the press.
Мне так и показалось, что на благотворительном мероприятии вы выделялись из толпы.
Thought you looked out of place at the fund-raiser.
Почему бы тебе не взять его на благотворительное мероприятие?
Why don't you bring him to the fund-raiser?
Показать ещё примеры для «fund-raiser»...
advertisement
благотворительные мероприятия — fundraiser
До 11 вечера — на благотворительном мероприятии, потом пошла домой.
At a fundraiser till 11:00, then I went home.
В ночь убийства Лайлы, Джо был на благотворительном мероприятии.
On the night Lyla was killed, Joe was at a fundraiser.
Ночь после благотворительного мероприятия.
The night of the fundraiser.
И мне уже пора собираться на благотворительное мероприятие, которое состоится сегодня вечером.
And I've got to get ready for the fundraiser we have tonight.
Благотворительное мероприятие в Центре.
Fundraiser for the Center.
Показать ещё примеры для «fundraiser»...