битка — перевод на английский

Варианты перевода слова «битка»

биткаfull

Неужели газета должна быть битком набита политикой?
Must a paper be full of politics? Why not have both?
Весь дом битком.
Teddy had a house full.
Ну знаешь, поезд был битком.
The train was full, you know?
Помню, я подумал, Иисусе... что за жуть грузить так кого-то с башкой битком набитой кислоты.
I remember thinking, Jesus... what a terrible thing to lay on somebody with a head full of acid.
Будто моя квартира битком набита ворованным.
Like my apartment is full of stolen goods.
Показать ещё примеры для «full»...
advertisement

биткаpacked

В самом деле. Народу было битком, а аплодисменты не смолкали.
The place was packed and the crowd clapped and clapped.
Обычно здесь битком по воскресеньям.
This place is usually so packed on Sundays.
Вовсе нет. Я тоже. То запоминающее устройство. я держал битком набитым старыми обидами, оно было довольно полным.
That storage unit I kept packed full of old resentments was getting pretty full.
Битком набито, чувак.
Packed mate.
Зал был битком набит людьми.
The hall was packed.
Показать ещё примеры для «packed»...
advertisement

биткаcrowded

Битком набитое местечко.
A heavily crowded place.
Люди приезжают из своих ужасных пригородов, где они прожили всю неделю в своих битком набитых домах.
They live in crowded high-rises, in crummy suburbs.
Она была забита битком.
It was terribly crowded.
В клубе битком народу.
A club that crowded.
И найти место для своей сумки в битком забитом самолете.
And to find a good place for your bag on a crowded plane.
Показать ещё примеры для «crowded»...
advertisement

биткаcue ball

Мы выложили наличные, и я протянул ему биток.
We laid down the cash and I handed him the cue ball.
Биток — моя лодка.
Cue ball, my boat.
Некоторые игроки приносят свои битки.
Some players bring their own cue ball.
Игрок мог задействовать свой биток в середине игры и получить преимущество.
Hustlers will swap out their cue ball in the middle of a game to gain advantage.
Если я смогу доказать, что его биток прокатился по крови, и найду отпечатки на нём, мы посадим его.
If I can prove that his cue ball rolled through the blood, and find prints on it, we put him away.
Показать ещё примеры для «cue ball»...

биткаchock-full

Шкафы битком набиты макулатурой.
The cupboards are chock-full of rubbish.
И вскоре, Земля уже битком набита Солнечными Лучами.
Pretty soon, Earth is chock-full of Sunbeams.
Жаль, его произведения никогда не публиковали, но это место битком набито его работами...
Sadly, Fredrick died without ever being published, but this place is chock-full of his work...
И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными.
And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military.
Но не думаю, что ты в курсе всех сюрпризов, что я припрятал в рукаве, потому что мои рукава битком набиты сюрпризами.
But don't think you know all the surprises that I got hidden up my sleeves, because my sleeves are chock-full of surprises.
Показать ещё примеры для «chock-full»...

биткаjammed

С тех пор здесь тусовка битком.
This place has been mad jammed ever since.
Город набился битком.
The town's jammed.
Их здесь битком.
It's jammed! Give me that.
Вам повезло, этот рейс обычно битком забит.
You're lucky. Normally this flight is jammed.
Передняя дверь битком набита репортерами.
Front's jammed with reporters.
Показать ещё примеры для «jammed»...