бессознательном состоянии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бессознательном состоянии»

бессознательном состоянииunconscious

Полагаю, я убил его, когда был в бессознательном состоянии?
And I suppose I killed him when I was unconscious.
Во второй раз, я была В бессознательном состоянии...
The second time, I was unconscious...
Нечленораздельная речь, бессознательное состояние.
Mumbling, unconscious.
— Но не все бросятся избивать до бессознательного состояния.
And beat a man unconscious?
Прибавьте к этому еще тот факт, что, когда они все это испытывали почти все они были в бессознательном состоянии состоянии, в котором, и мои оппоненты согласны с этим, мозг не может создавать новые образы.
And add to that the fact that when they had these experiences... they were almost all unconscious... a state in which my enemies agree the brain cannot create fresh images.
Показать ещё примеры для «unconscious»...
advertisement

бессознательном состоянииunconscious state

В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии.
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state.
И в бессознательном состоянии он убил... ещё четырёх женщин.
And in an unconscious state, he killed four more women.
После трехдневной реанимации сейчас он пребывает в бессознательном состоянии.
"After a three-hour surgery," "he is now in an unconscious state. "
Племянница Бетси впала в бессознательное состояние, и ни один врач не смог поставить диагноз.
Betsy's niece had succumbed to an unconscious state that no physician could diagnose.
Конечно объясняет, потому что анимистические сущности путешествуют через бессознательное состояние.
Sure it does, because Animistic deities travel through unconscious states.
advertisement

бессознательном состоянииunconsciousness

Обратите внимание, что 15 лет назад объект 12144 впал в бессознательное состояние после потери 2.9 литров крови.
Note that 15 years ago subject 12144 faded into unconsciousness after losing 2.9 pints.
Когда вы трое нырнули в воду, когда вы перешли из бессознательного состояния в состояние сверхсознания...
When the three of you went under the water, when you crossed from unconsciousness to a kind of superconsciousness...
и вгоняет вас в бессознательное состояние.
and starts to drift you off into unconsciousness.
А также, имеется один негативный побочный эффект это период бессознательного состояния.
And then, eh, one unfortunate side effect is a period of unconsciousness.
И ты больше не можешь считать себя человеком, потому что все остальные находятся в бессознательном состоянии.
And you can't consider yourself a human being anymore. Because all the others live in unconsciousness.