unconsciousness — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unconsciousness»

/ʌnˈkɒnʃəsnəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «unconsciousness»

unconsciousnessбез сознания

After it accumulates in the occipital lobe victim suffers from unconsciousness and eventually death.
После того, как яд накапливается в мозгу, жертва находится без сознания и, в конечном счете... смерть.
He would have been unconsciousness within 30 seconds and bled out soon after.
В течение 30 секунд он был без сознания и быстро истёк кровью.
Subject is unconsciousness, Obergruppenfuhrer.
Субъект без сознания, обергруппенфюрер.
Norman was found in a field in a state of unconsciousness and talking to himself.
Нормана нашли в поле без сознания говорящим сам с собой.
She slipped back into unconsciousness.
Она снова без сознания
Показать ещё примеры для «без сознания»...
advertisement

unconsciousnessпотеря сознания

This is a risky experiment, as unconsciousness can occur quite suddenly.
Это рискованный эксперимент: потеря сознания может произойти совершенно неожиданно.
Sedation stage, unconsciousness and death.
Этап заторможенности, потеря сознания и смерть.
Unconsciousness is the most specific example.
Потеря сознания — самый яркий пример.
Essentially, execution by hanging is strangulation effected by restricting the executee's air supply at the neck, unconsciousness occurring between two and four minutes, and death within 10, resulting in death by asphyxiation."
В основном, казнь на висилице приводит к удушению путем ограничения подачи воздуха в легкие осужденного на шее, потеря сознания наступает между второй и четвертой минутой, а смерть в течение 10, в результате удушья.
The first of these was an extremely commonly used drug to induce unconsciousness for the introduction of anaesthesia.
Первый из них широко используется, чтобы вызвать потерю сознания для введения в состояние наркоза.
Показать ещё примеры для «потеря сознания»...
advertisement

unconsciousnessбеспамятства

I seem to be drifting back and forth from unconsciousness to moments of sudden clarity.
Я, кажется, дрейфую туда и обратно... от беспамятства... до моментов неожиданной ясности.
Unconsciousness?
Беспамятства?
Allows a defendant to argue they shouldn't be held criminally liable for their actions due to unconsciousness.
что его нельзя привлекать ввиду общего беспамятства.
We'll invite Angela, we'll invite Hodgins, we'll invite the squints and whoever else wants to join in, just as long as I get to stuff the bird, roast him up, and I can just eat myself to unconsciousness.
Мы ещё пригласим Анджелу, пригласим Ходжинса, умников и тех, кто захочет к нам присоединиться, лишь бы я смог начинить птицу, обжарить её, и наесться до беспамятства.
For a moment, I thought you planned to talk them into unconsciousness.
На секунду я думал, что ты хочешь заговорить их до беспамятства.
Показать ещё примеры для «беспамятства»...
advertisement

unconsciousnessбессознательное

And then, eh, one unfortunate side effect is a period of unconsciousness.
А также, имеется один негативный побочный эффект это период бессознательного состояния.
Not to the point of unconsciousness, but just to lower your defenses.
Не довести до бессознательного состояния, но просто уменьшить твою защиту.
Insomnia is an extraordinary revelation because it suppress unconsciousness.
Бессонница — это потрясающее открытие, потому что она подавляет бессознательное.
Before You Slip Into Unconsciousness, I'd
Пока ты не ускользнула в бессознательное, я
And you can't consider yourself a human being anymore. Because all the others live in unconsciousness.
И ты больше не можешь считать себя человеком, потому что все остальные находятся в бессознательном состоянии.