беспокойте меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беспокойте меня»

беспокойте меняdisturb me

Ты беспокоишь меня, когда говоришь так.
You disturb me when you talk like that.
Ты никогда не беспокоишь меня.
— You never disturb me, dear.
Как вы смеете беспокоить меня во время отдыха?
How dare you disturb me during nap time?
Беспокоить меня? !
Disturb me!
Вы беспокоите меня.
You disturb me.
Показать ещё примеры для «disturb me»...
advertisement

беспокойте меняbother me

Почему они начинают беспокоить меня в первый же день моего присутствия дома.
Why do they bother me like that the first day I get home?
Салли сказала, что любит его, и никогда не будет беспокоить меня снова.
Sally said she loved him, would never bother me again.
Ещё смеет беспокоить меня ночью!
He dares bother me at night!
Ты беспокоишь меня.
You bother me.
Они кажутся хорошими людьми но их отношение ко мне по-настоящему беспокоит меня.
They seem like nice people ... But ... their attitude towards me to really bother me.
Показать ещё примеры для «bother me»...
advertisement

беспокойте меняworries me

Всё, что она делает, беспокоит меня.
Everything she does worries me.
Но этот монах, знаете, всё ещё беспокоит меня.
But that Monk, you know, still worries me.
Что беспокоит меня больше всего, это как легко он вписался в ту вселенную.
What worries me is the easy way his counterpart fitted into that other universe.
— Твоя подружка беспокоит меня.
— Your girlfriend worries me.
Он беспокоит меня.
He worries me.
Показать ещё примеры для «worries me»...
advertisement

беспокойте меняtrouble me

Кое-что беспокоит меня.
Something troubles me.
— Ну и дела, это беспокоит меня.
— Gee, that troubles me.
Твое решение беспокоит меня, Муад-диб.
This... decision troubles me, Muad'dib.
Она не должна беспокоить меня.
She must never trouble me.
Нечистые бачки беспокоят меня.
Unclean bowls trouble me.
Показать ещё примеры для «trouble me»...