беседы о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беседы о»

беседы оconversation about

Ну, мы тут вели беседу о чем-то другом, но мы можем прерваться для решения твоих проблем, Жерар.
Well, we were having a conversation about something else, but we can stop to address your concerns, Gerard.
И после того, как я забрал у него зуб, у нас состоялась интересная беседа о Х.А.Й.В.
After I took his tooth, we had an interesting conversation about H.I.V.E.
Ладно, тогда почему бы тебе не вернуться в дом, приготовить кровать ко сну, и тогда мы все соберёмся и проведём длинную и милую беседу о смерти. А затем отойдём ко сну.
Okay, so why don't you head on inside, you get ready for bed, and then we'll come in and we'll have a nice, long conversation about death, and then it's off to dream land.
У нас была милая беседа о биологии, но это и правда все, чем это было для меня.
We had a nice conversation about biology, but that's all it was really about for me...
Если позволите, я не попробовал много блюд, и не поучавствовал в захватывающей беседе о мичиганском известняке.
If you'll excuse me, I missed out on the food, and was denied a fascinating conversation about Michigan limestone.
Показать ещё примеры для «conversation about»...
advertisement

беседы оtalk about

Спасибо за познавательную беседу о тебе.
Thank you for this most informative talk about you.
И у женщины куда больше тем для разговора, чем беседы о парнях.
Mm, and women have so much more to talk about than just guys.
Я так понимаю, тут должна была быть беседа о пуговицах?
I understood there was going to be a talk about buttons?
Я верно поняла, что вы любите стихи и, полагаете, что беседы о них с молодыми людьми, вроде Дика Ястребс-Внебестера, им интересны?
Do I gather that you love poetry and think that if you talk about it... to a young man like Dick Hawk-Monitor, he'll be pleased?
нам необходима небольшая беседа о женщинах.
I think we need to have a little talk about women.
Показать ещё примеры для «talk about»...
advertisement

беседы оchat about

Мне так понравилась наша беседа о Брехте.
I so enjoyed our chat about Brecht.
Беседы о чём?
Chat about what?
Моему сыну и мне нужно провести небольшую беседу о семейной преданности.
My son and I are gonna have a little chat about family loyalty.
Просто представил себе беседу о чем-нибудь кроме Звездных Войн.
Just fancied a chat about something other than Star Wars.
Я думал, что мы могли бы пересмотреть беседу о том, что болит, а что нет.
I thought we might revisit our chat about what hurts and what does not.
Показать ещё примеры для «chat about»...