без шума — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без шума»

без шумаno noise

Только без шума.
Make no noise.
Но без шума, пожалуйста.
But no noise, please.
Без шума, без охраны, может и Егор был бы жив.
No noise, no escort. Yegor might still be alive.
Главное, чтобы обошлось без шума и крика.
The main thing is that there were no noise and screaming.
Без шума.
No noise.
Показать ещё примеры для «no noise»...
advertisement

без шумаquietly

Я надеюсь, что можно сделать всё без шума?
I hope we could take care of this quietly.
— Тихо, поднимайся без шума.
— Shut up, climb up quietly.
Советую собираться без шума.
I recommend you pack quietly.
Укрепляй свои позиции без шума.
Consolidate your position quietly.
Без шума, следуйте за нами, доктор Джонс.
Come quietly, Dr Jones.
Показать ещё примеры для «quietly»...
advertisement

без шумаno fuss

Без шума и пыли.
No fuss, no muss.
И я подробно разговаривала с Никки и Тоби и они ясно выразились о том, что они хотят... просто и без шума.
And I have talked to Nikki and Toby extensively and they have been very clear about what they want... simple, no fuss.
Без шума и суеты.
No fuss, no muss.
Раз она здесь, то мы можем войти без шума и пыли.
If she's here, we can get in, no fuss, no muss.
Без шума?
Without fuss?
Показать ещё примеры для «no fuss»...
advertisement

без шумаsilently

Так можно разбить окно без шума, сэр.
— The way to break a window silently.
А кто хочет разбить окно без шума.
Who wants to break a window silently?
— Уничтожить. Только без шума.
Silently take them out.
Чисто и без шума.
Clean, silent.
Операция должна пройти без шума и пыли.
This must be a silent operation. No ripples.
Показать ещё примеры для «silently»...