без раздумий — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «без раздумий»
«Без раздумий» на английский язык переводится как «without hesitation» или «without hesitation or thought».
Варианты перевода словосочетания «без раздумий»
без раздумий — without thinking
Вместо этого ты должен написать о жизненных путях без раздумий и размышлений.
Instead you must write without thinking about certain ways or recipes.
Люди решили, что смогут осуществить свои мечты. И без раздумий стали карабкаться по ним.
And people think they can get everything they want, if they climb up that rope, so they grab it without thinking.
Было по-другому — отключалась и делала всё без раздумий.
I used to love making cupcakes. It was the one thing I could zone out and do without thinking.
Без раздумий, на счет 3. Давай!
Without thinking rattle off three.
Она хочет результаты, и она вникнет, прямо в ситуацию без раздумья.
She wants results and she will charge right into a situation without thinking and...
Показать ещё примеры для «without thinking»...
advertisement
без раздумий — without a second thought
Прыгнул без раздумий!
Jumping in without a second thought.
Выброшенный прямо там на землю без раздумий.
Discarded over there on the ground without a second thought!
В тот день, в лесу, я посмотрела в его глаза. Он убил бы меня без раздумий.
That day in the woods, I looked into his eyes and he would have killed me without a second thought.
Она посадит своего старого капитана без раздумий.
She locked up her old captain without a second thought.
Как ты решил, что безопасность Хантера важнее твоей собственной, даже без раздумий.
How you put Hunter's safety above your own, without a second thought.
Показать ещё примеры для «without a second thought»...
advertisement
без раздумий — 't hesitate
А если ему покажется, что она мешает ему заполучить матрицы, он без раздумий убьет ее.
And if he thinks she stands between him and those plates, he won't hesitate to kill her.
И они будут использовать их без раздумий.
And they won't hesitate to use them.
Звоните без раздумий, если вдруг возникнет нужда.
Don't hesitate to call if you need anything at all.
Я имел полное право отстранить тебя от расследования, и я без раздумий сделаю это опять, если ты когда-нибудь таким же образом нарушишь протокол.
I was well within my rights to remove you from the investigation, and I will not hesitate to do it again if you ever break protocol like you did today.
Открываю огонь без раздумий !
I will not hesitate to shoot!
Показать ещё примеры для «'t hesitate»...