без передышки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без передышки»

без передышкиnonstop

В первую ночь я работала без передышки.
The first night, I worked nonstop.
Ты работал без передышки в течение нескольких дней.
You've been working nonstop for days.
Я охотился без передышки последний год, типо...
I've been hunting nonstop for the past year, kind of...
Я работала без передышки, пытаясь выяснить это ради них.
I've been working this nonstop to try to figure it out for them.
advertisement

без передышкиnever stopping

Без передышки.
Never stops.
Страдают, умирают, а потом снова страдают без передышки.
They suffer, and they die, and then they awaken, and the suffering goes on as if it had never stopped.
Без передышки!
We never stopped.
Насколько мы знаем, она продолжает безостановочно облетать Землю. Летает без передышки.
So far as we knew the bird just kept flying around the Earth, always flying, never stopping.
advertisement

без передышкиstraight

Крысы могли бегать по лабиринту 36 часов без передышки, а их способности к решению задач взлетели до небес.
The rats could run the maze for 36 hours straight, and their problem-solving abilities skyrocketed.
Ох, мы уже три дня двигаемся без передышки, Анна.
Ah, we've been walking for three days straight, Ana.
Мы работали без передышки, чтобы успеть сделать перегородку, потому что ждали маляров к 7 утра.
We had to work straight through to finish the drywall 'cause the painters were showing up at 7:00 a.m.
advertisement

без передышкиwithout respite

Необходимо продолжать работу без передышек.
We must continue our work here, without respite.
Я может и был сам не свой, но только потому что что-то постоянно случается, без передышки.
If I have not gotten my psyche situated straight, it's because the shit's continually been hitting the fan without respite.

без передышкиwithout stopping

А у тебя, всё без передышек?
And you, you do not stop now?
С ветки на ветку без передышки Радостные птицы летают и щебечут, и их щебет прелестен.
From branch to branch, without stopping the joyous birdies flutter and sing and their chirping enchants me.

без передышкиwithout resting

Без передышки она может одолеть только шесть ступенек.
Six stairs without a rest is about all she can manage now.
Ты никогда так долго не работал без передышки.
You've never worked so hard without resting before.

без передышки — другие примеры

С какими трудностями я сталкиваюсь по его милости. Он читал без передышки?
— ...the complications I must struggle with in his behalf.
Почти без передышки.
— Did he read without stopping? — Almost without stopping...
почти без передышки включая зимние состязания на высоком уровне.
and there would be time... for some recreation along the way... including winter sports on the high levels.
— Два раза без передышки.
Twice without taking it out.
Даже плохой стрелок попадёт в яблочко, стреляя без передышки.
«Even a poor marksman will hit the bull's-eye if he just keeps blasting away long enough.»
Показать ещё примеры...