без необходимости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без необходимости»

без необходимостиunless you have to

Без необходимости.
Unless you have to.
Не стреляйте без необходимости!
Don't shoot unless you have to!
Не выходите на улицы без необходимости.
Don't go out in the streets unless you have to.
Не вкладывайте большие деньги в ассортимент без необходимости.
Don't tie any more cash up in stock unless you have to.
Без необходимости.
UNLESS YOU HAVE TO.
Показать ещё примеры для «unless you have to»...
advertisement

без необходимости't need to

Я бы не спросила без необходимости
And we wouldn't ask if we didn't need to know,
Мы не должны использовать электричество без необходимости.
No use burning electricity when we don't need to.
Но я не буду стрелять без необходимости.
I won't hurt you if I don't need to.
Хватит ли всё-таки нам ресурсов и технологических знаний для создания настолько богатого общества, чтобы всё что мы имеем сейчас стало доступно без ценника и без необходимости служить и подчиняться?
Do we on earth have enough resources and technological understanding to create a society of such abundance, that everything we have now could be available without a price tag and without the need for submission through employment?
Но ты, Декстер, после всего, что я тебе сделал, у меня сложилось впечатление, что ты бы мог просто уйти без необходимости убить меня.
But you, Dexter, with everything I've put you through, I get the sense you could walk away without the need to kill me.
Показать ещё примеры для «'t need to»...
advertisement

без необходимостиunnecessarily

Никто не хочет твоей смерти, Ричард без необходимости.
Nobody wants you to die, Richard unnecessarily.
Результатом текущего состояния здоровья в западном цивилизованном мире является то, что люди умирают без необходимости.
The result of the current state of health in the western civilized world is that people die unnecessarily.
И тот факт, что ты без необходимости заставил одного из наших друзей помучаться.
And the fact that you unnecessarily caused one of our friends to whiz himself.
Потому что я могу его нервировать без необходимости.
Because I might unnerve him unnecessarily.
Не люблю, когда людей ранят без необходимости.
I don't like to see people unnecessarily injured.
Показать ещё примеры для «unnecessarily»...
advertisement

без необходимостиunnecessary

Он не будет рисковать своей жизнью без необходимости.
He will not take any unnecessary risks with his life.
Ассоциация по контролю качества воздуха просит граждан не задерживаться на улице и не покидать домов без необходимости до 6 вечера.
The A.Q.M.D. has cautioned residents not to stay outside or engage in unnecessary exercise before 6:00 p.m.
Я не вступаю в бой без необходимости.
I don't pick unnecessary fights.
У меня приказ не разрушать здания без необходимости.
My orders are no unnecessary destruction of property.
Без необходимости вступать в контакт со служащими из Верхнего мира запрещено.
That means there is to be no unnecessary contact with those Up Top.
Показать ещё примеры для «unnecessary»...

без необходимостиunless absolutely necessary

Не открывать огонь без необходимости.
Do not fire unless absolutely necessary.
Я не собираюсь никого убивать без необходимости.
I plan on killing no one unless absolutely necessary.
Не забывайте, не стрелять без необходимости!
Remember, do not engage unless absolutely necessary!
Не говорите без необходимости, в крайнем случае — шепотом.
Do not speak unless absolutely necessary and then, only using a low voice.
Никого не убивать без необходимости.
Don't kill anyone unless absolutely necessary.