безукоризненный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «безукоризненный»

Слово «безукоризненный» на английский язык переводится как «impeccable».

Варианты перевода слова «безукоризненный»

безукоризненныйperfect

Я думаю, это как-то связано с твоей безукоризненной посещаемостью в прошлом полугодии.
I think this might have something to do with your perfect attendance last semester.
Родителей, она вспоминала, воспитавших их с идеей о безукоризненной свадьбе: в белом, с перезвоном свадебных колоколов и клятв в вечной любви.
Their patents, she recalled, had brought them up with the idea of a perfect wedding: in white, with chiming bells and eternal oaths.
У вас получилось... Сутки безукоризненного решения проблем.
You did it... a day of perfect problem solving.
Моя свадьба была безукоризненной, и смотри, что вышло.
My wedding day was perfect, and look what happened to me.
В «Адрианос» всё прошло безукоризненно.
Adriano's was perfect.
Показать ещё примеры для «perfect»...
advertisement

безукоризненныйimmaculate

Работал безукоризненно.
Immaculate.
Безукоризненный послужной список.
Immaculate service record.
Безукоризненный.
Oh, immaculate.
Понравится ли мисс Дагган и ее безукоризненной принципиальности, если она узнает, что ты трудишься по-дружески?
Will Miss Duggan and her immaculate integrity like it if she finds out you're plod friendly?
Честно говоря, безукоризненна.
In fact, she's immaculate.
Показать ещё примеры для «immaculate»...
advertisement

безукоризненныйspotless

В общем, я проверил его записи... безукоризненно.
Anyway, I checked his record... spotless.
Ты думаешь, Джон отправил меня в ЭйчАр из-за моей безукоризненной репутации?
You think John put me under with HR because of my spotless record?
Я получила безукоризненную медицинскую карту и пошла прямо к старшей медсестре.
I was given a spotless bill of health and went straight to see Matron.
У вас близнецы, безукоризненный дом, накачанные йогой руки.
You have the twins, a spotless house, Killer yoga arms.
Люцина милая, добрая и безукоризненная.
Lucyna is a nice and good person, she's... spotless!
advertisement

безукоризненныйunimpeachable

Моя игра была безукоризненной.
My performance was unimpeachable.
Где я найду такого безукоризненно утончённого человека?
Where will I find someone with your unimpeachable fastidiousness?
Он нуждается в именитом бывшем боксере, таком, как ты, безукоризненно честным, чтобы быть судьей.
He needs a respected former pugilist, such as yourself; Of unimpeachable integrity, such as yourself; To referee the match.
У безукоризненного человека.
An unimpeachable man...
«Я считаю одновременно долгом и честью выдвижение человека с неиссякаемой энергией, безукоризненной репутацией, и неограниченной преданностью»
"I regard it as both a duty and a privilege" to put forward a man whose energy is unquenchable, whose character is unimpeachable, "whose loyalty is inexhaustible."

безукоризненныйsterling

Безукоризненно.
Sterling.
Безукоризнен, вынослив, надёжен, честен, храбр и верен.
Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true.
Безукоризненный бег в исполнении Рассвета Атлантиды, Движет его по полю, дабы присоединиться к лидерам забега.
A sterling run from Atlantis Rising, moving up through the field to join the front runners.
Безукоризненная работа.
Sterling work.
Мы считаем вас безукоризненной.
We think you're sterling.