безмолвно — перевод на английский
Варианты перевода слова «безмолвно»
безмолвно — silent
Глубины арктических вод были так безмолвны, словно весь мир здесь вымер.
The Arctic depths were as still and silent as an uninhabited world.
Пустой, мертвы, безмолвный мир.
An empty, death, silent world.
А когда приходили — говорили с моей матерью, и я оставалась в своём безмолвном мире.
And when they came, they talked to my mother... and I stayed in my silent world.
Луна, смотри на меня, как безмолвный задушевный друг, пока на мечтательных глазах моей милой не появятся слёзы.
Silent moon, cast your amiable eye on me, While my dreamy eyes shed tears for you, girl.
Я останусь безмолвным! — И умру достойно, как настоящий Жест!
I shall remain silent until death as befits a Geste...!
Показать ещё примеры для «silent»...
advertisement
безмолвно — quiet
Мне по душе безмолвная церковь, отец мой, когда я молюсь о чуде.
I like a quiet church, Father, when I pray for a miracle.
Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв.
As I said, Father, I like a quiet church when I pray.
Он был бы темным холодным и безмолвным.
It would be dark, cold and quiet.
У нас есть всё та же безмолвная молитва, которою даже смерть не отнимет, она переживёт нас, подобно ребёнку.
We still have the same quiet prayer, that cannot be taken from us even by death, like a child that will outlive us.
В ней чувствуется такая безмолвная сила.
She's got this quiet intensity.
Показать ещё примеры для «quiet»...
advertisement
безмолвно — speechless
Безмолвные губы, мёртвые глаза.
Speechless lips, dead eyes.
Безмолвный.
Speechless.
Я здесь, что бы увидеть соревнование... и все, что я вижу это банду безмолвных мальчишек!
I came especially to see the contest... And all I see is a bunch of speechless boys!
Безмолвный Чак Басс.
A speechless Chuck Bass.
Даже я стою безмолвно.
Even I stand speechless.
Показать ещё примеры для «speechless»...