безмозглый — перевод на английский

Варианты перевода слова «безмозглый»

безмозглыйbrainless

Только безмозглый теленок может застрять в грязи.
Only a brainless calf would get himself stuck in the mud.
Вы безмозглый идиот!
You brainless idiot!
Глупый кот! Безмозглый зверь!
Brainless lunatic.
Люди, ходящие, как безмозглые овощи.
Men walking around like brainless vegetables.
Идиот безмозглый... ты сейчас же распорядишься восстановить все как было.
— Poor brainless idiot! Now you can put everything back as it was.
Показать ещё примеры для «brainless»...
advertisement

безмозглыйmindless

А Тём у него вроде безмозглого, вечно улыбающегося бульдога.
And Dim as his mindless, grinning bulldog.
Ползучие, безмозглые шавки!
You crawling, mindless dogs!
Я сделал два портрета его безмозглого племянника более трех месяцев назад, изобразив его в героической манере, наподобие Геркулеса и Ахиллеса,— так было указано в контракте.
I delivered two portraits of his mindless nephew more than three months ago to be depicted in the heroic mode of an Hercules or an Achilles-— so specified our contract.
Безмозглыми автоматами.
Mindless automatons.
Ты говоришь как безмозглый автомат.
You sound like a mindless automaton.
Показать ещё примеры для «mindless»...
advertisement

безмозглыйstupid

Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое.
Our crusade was so stupid, only an idealist could have invented it.
Безмозглый шарлатан!
You, stupid quack.
Какой же я безмозглый!
How stupid of me!
Овца безмозглая.
Ho-ho. Stupid sheep.
Как все эти безмозглые парни из Неандертальской Мафии... так ловко нарушают закон... а умные парни вроде нас лажаются на этом?
How is it that all these stupid Neanderthal Mafia guys... can be so good at crime... and smart guys like us can suck so badly at it?
Показать ещё примеры для «stupid»...
advertisement

безмозглыйdumb

Дурак безмозглый!
You dumb fool!
Главное, нам нужен пустой сосуд тупой как пробка, безмозглый манекенщик.
The point is, we need an empty vessel... a shallow, dumb, vacuous moron.
Понимаешь, они безмозглые, как ведро с крабами?
You know? Just dumb as a bucket of shrimp.
Больше похоже на безмозглые тележки.
More like dumb carts.
Мужчину, за которого согласилась выйти, несмотря на протесты друзей и семьи, которые в один голос кричали, что он слишком старый безалаберный и безмозглый.
A man who I agreed to marry, despite the objections Of friends and family who said that he was too old Or not serious enough or too dumb.
Показать ещё примеры для «dumb»...

безмозглыйbrain

Это же Конни Алленбери, прожигательница жизни, избалованный безмозглый ребенок!
She has none. This is Connie Allenbury, international playgirl... the spoiled daughter without a brain in her head!
Ты же знаешь этих очаровательных безмозглых пустых кукол.
You know how these charming dolls are, empty without a brain.
Так он оказался с одной из этих шикарных девушек очень стильных и безмозглых.
So he found himself one of these posh girls, very stylish and no brain.
Ты хочешь стать Президентом США или безмозглым овощем, напичканном трубками?
Do you want to be President of the United States — or brain dead, stuck full of tubes?
Какой безмозглый тормоз думает, что этот итальянский урод победит на всеобщих выборах?
What retard with half a brain thinks that Italian shit show is gonna win the general?
Показать ещё примеры для «brain»...

безмозглыйbrain-dead

Ты знала что каждый день геи мексиканцы прибывают в нашу страну и посягают на наших безмозглых леди?
Did you know that every day Mexican gays sneak into this country and unplug our brain-dead ladies?
Превратив тебя в безмозглого робота-убийцу?
By turning you into a brain-dead assassin?
Белка ты безмозглая.
You brain-dead squirrel.
Насколько нам известно, она может излучать радиацию, которая превратит нас в безмозглых зомби.
For all we know, it could give off radiation that turns us into brain-dead zombies.
Сценаристы, вы что, безмозглые?
Are you writers all brain-dead? !
Показать ещё примеры для «brain-dead»...

безмозглыйidiot

Где, ты думаешь, мы находимся, мой безмозглый друг?
Where do you think, my idiot friend?
Я не об этом, безмозглый ты кретин.
No, you idiot asshole.
Ну вот теперь какой-то безмозглый пустозвон распространяет о нас инсинуации!
One idiot with a big mouth spreads this news.
Ты псих или просто безмозглый?
Are you insane or just an idiot?
Какой-то безмозглый кретин... ...превратил его новенькую машинку в кучу бесполезного металлолома!
Some fuckin' idiot has turned his brand-new car into a useless pile of shit.
Показать ещё примеры для «idiot»...

безмозглыйwitless

Похоже безмозглый провайдер наконец подкинул мне что-то толковое.
It appears the witless provider has finally brought me something of value.
Они называют тебя безмозглым.
They call you witless.
Кто называет меня безмозглым?
Who calls me witless?
Безмозглый ты червяк!
You witless worm!
Ты говоришь о нашем безмозглом свидетеле?
You talking about our witless witness?
Показать ещё примеры для «witless»...

безмозглыйstoopid

Безмозглые Девки появятся в течение часа.
Okay, The Stoopid Girls are on in an hour.
Безмозглые Девки!
Stoopid Girls!
Да, все эти штуки Безмозглых Девчонок создают видимость глупости.
Yeah, um, this whole Stoopid Girls thing was supposed to be, like, a goof.
Кто захочет читать исторический вымысел от Безмозглой Девчонки?
Who wants to read historical fiction from a Stoopid Girl?
Безмозглые Девчонки.
The Stoopid Girls.
Показать ещё примеры для «stoopid»...