безликая — перевод на английский
Быстрый перевод слова «безликая»
Слово «безликий» на английский язык можно перевести как «faceless» или «featureless».
Варианты перевода слова «безликая»
безликая — faceless
Однажды мне пришла идея... мсье Дюран, безликий убийца.
Then one day, I got an idea... Mr. Durand, the faceless killer.
Прошлой ночью я очнулся от прерывистого сна... в начале третьего часа ночи... услышав тонкий, шипящий, безликий голос.
Last night I was awakened from a fitful sleep... shortly after 2:00 in the morning... by a shrill, sibilant, faceless voice.
Настоящие правители Штата... это неизвестные, безликие манипуляторы... которые без позволения... захватывают власть и беспрепятственно правят.
The real rulers of the State... are unknown, faceless manipulators... who, because they are not known... are able to wield power without let or hindrance.
Когда мы работаем под прикрытием, то должны оставаться безликими.
When we work undercover we have to remain faceless.
Здесь убийство — не безликое событие.
Murder is not a faceless event here.
Показать ещё примеры для «faceless»...
advertisement
безликая — impersonal
Больницы бываю такими безликими.
Hospitals can be so impersonal.
Которые приспосабливаются к безликому рабочему месту.
One who adjusted to an impersonal workplace.
Вместо этого она остановилась в каком-то безликом мотеле и все, что мы нашли к её номере, связано с работой, значит...
Instead, she checked into an impersonal motel and everything we collected from her room is work-related, so...
Мне кажется, мое воровство было слишком безликое.
I wonder if my theft was too impersonal.
Такую технику многие считают нечестной... и безликой.
A tactic that some believe is unfair and impersonal.
Показать ещё примеры для «impersonal»...
advertisement
безликая — faceless men
Безликие, в первую очередь.
Faceless men, most of all.
Обратилась за помощью к Безликим.
Sought help from the Faceless Men.
Вскоре никого из господ и надсмотрщиков не стало и Безликие ушли.
Soon all the masters and overseers were gone and the Faceless Men fled.
Первые Безликие.
The first Faceless Men.
Ко всему, что хотите, чтобы стать Безликим.
For whatever you want to be a Faceless Man.
Показать ещё примеры для «faceless men»...