беззаботно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «беззаботно»
На английский язык «беззаботно» переводится как «carefree» или «carelessly».
Варианты перевода слова «беззаботно»
беззаботно — carefree
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
Она была такой беззаботной, лёгкой, кокетливой.
She was such a carefree, light, flirty.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй — Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
This is simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay, happy, carefree vacation... with the family... may God bless and keep each and every one of them... individually.
Нежная, грациозная... утонченная... приятная, беззаботная...
And gentle and... tender and... refined and lovely and... carefree...
Я была влюблена и смирилась с этим. Я думала, у нас будет веселый беззаботный роман.
At first I thought it was going to be a gay, carefree fling.
Показать ещё примеры для «carefree»...
advertisement
беззаботно — careless
Чтобы у наших детей были такие глупые и беззаботные учителя, которые отправляют их домой раздетыми?
Stupid, silly, careless people who send our kids home without any clothes on?
— Люди становятся беззаботными.
— People get careless.
Если Вы разрываете червя на две половинки каждая их них продолжает существовать такой же беззаботной жизнью.
If you cut a worm in two each half goes on living that same careless life.
Ваши беззаботные, эгоистичные траты на всякую ерунду могут стоить нам компании.
Your careless, selfish spending sprees may have cost us the Bluth Company.
Ты и твои подруги беззаботны.
You and your friends are careless.
Показать ещё примеры для «careless»...
advertisement
беззаботно — reckless
Каков шанс молодой беззаботной свинье погибнуть в автокатастрофе?
Cos what are the chances of a reckless young pig getting killed in a motorbike accident?
Сегодня я чувствую себя немного беззаботно.
I feel a little reckless tonight.
Одна часть меня хочет, ну знаешь, быть очень рациональной а другая часть немного беззаботной.
One part of me wants to, you know, be very efficient and the other side is a little bit reckless.
Беззаботны и глупы.
Reckless and foolish.
Ах, беззаботная юность.
Ah, reckless youth.
Показать ещё примеры для «reckless»...
advertisement
беззаботно — light-hearted
Ее беззаботные песенки имели мало общего с тяготами, которые испытывали простые бразильцы.
Her light-hearted songs had little to do with the everyday struggles of many ordinary Brazilians.
Развлечения, беззаботного удовольствия.
It is amusement,light-hearted pleasure.
Беззаботный юмористический пустяк, но, тем не менее, принес мне триумф
A light-hearted humorous trifle, but one in which, nonetheless, I triumphed.
Моя теория состоит в том, что люди, стригущие ногти сначала на левой руке, они... они... они более беззаботные.
My theory is that the people who cut the nails of the left hand first, they... they... they're more light-hearted.
Тебе необязательно делать беззаботный вид ради меня.
You don't have to be light-hearted for my benefit.
Показать ещё примеры для «light-hearted»...
беззаботно — fun
Я просто хочу развлечься, понимаешь? Просто тупо беззаботно развлечься, без Дэймона.
I just wanna have fun, you know, just some silly, fluffy, Damon-free fun.
И какая жизнь мне нравится — сложная и запутанная или веселая и беззаботная.?
Now, do I like my life complicated and messy or beautiful and fun?
— Веселая и беззаботная.
— Beautiful and fun.
Веселая и беззаботная.
Beautiful and fun.
Это разве весело и беззаботно?
Was that beautiful and fun?
Показать ещё примеры для «fun»...
беззаботно — care
Мы живем свободно, без привязанностей. Веселые беззаботные школьники.
We live free as the air, Like boys without a care.
Если я хочу, чтоб она была дома, беззаботная и весёлая?
I want her home, where she's free of care?
Эти девчонки такие беззаботные.
These girls just don't care.
После смерти матери, я вынуждена была занять ее место, управлять домом, пока ты делаешь все, что пожелаешь и живешь беззаботно.
Since Mother died, I have been expected to take her place, running the house, while you seem to be left to do as you please without a care in the world.
Дождь беззаботно льется
The rain pours down without a care
Показать ещё примеры для «care»...