бежал из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бежал из»

бежал изrun out of

Ты бежишь из города, весь в крови...
You run out of town soaked in blood...
Уилсон, дайте мне одна хорошая причина, не бежать из этой больницы кричать прямо сейчас.
Wilson, give me one good reason not to run out of this hospital screaming right now.
Я хочу, чтобы он бежал из Лондона.
I want him run out of London.
Дорогая, вор должен бежать из города так быстро, как он может, а хороший мошенник...
Darling, a thief has to run out of town as fast as he can, but a good con man--
Дорогая, вор бежит из города со всех ног, а авантюрист...
Darlin', a thief has to run out of town as fast as he can, but a good con man...
Показать ещё примеры для «run out of»...
advertisement

бежал изfled

Он был пойман, когда бежал из усадьбы.
He was caught as he fled.
Когда я бежала из Туниса, я привезла это со мной.
When I fled Tunisia, I brought it with me.
А мирные хутора, помощи которым ждать было неоткуда, подверглись той же угрозе, и Таурдал заполнялся по мере того, как многие дунаданы бежали из своих домов, ища безопасности в кругу соплеменников.
Peaceful homesteads, far from help, were likewise menaced, Taurdal filled as many of the Dúnedain fled their homes and sought safety in numbers.
После Второй Мировой войны по крайней мере восемь офицеров нацистов бежали из Германии. и укрылись в приюте Чёрная Лагуна под новыми документами.
After the Second World War, at least eight officers fled Nazi Germany and took refuge in the orphanage the Black Lagoon under new identities.
Он бежал из Зимбабве и воспитывался теткой в Пекхаме.
He fled Zimbabwe was brought up by an aunt in Peckham.
Показать ещё примеры для «fled»...
advertisement

бежал изescaped from

Не так давно он бежал из тюрьмы строгого режима.
He just escaped from a maximum prison.
Бежал из плена.
I have escaped from Turks.
Нет, я просто бежал из больницы.
No, I just escaped from the hospital.
Бежал из под стражи три года назад.
Escaped from captivity three years ago.
Её семья бежала из Румынии практически без ничего.
And her family escaped from Romania With practically nothing.
Показать ещё примеры для «escaped from»...
advertisement

бежал изrun away from

Мы должны бежать из этого проклятого города сейчас же!
We must run away from this damned town right now.
Мики... беги из этого особняка.
Miki... run away from this mansion.
Мы знаем, что она хотела бежать из дому, и отец этим как-то воспользовался.
We know she wanted to run away from home, and her father is somehow taking advantage of that.
Я не хочу бежать из Бельгии и от семьи.
I won't run away from Belgium, much less, my family.
Послушай, я не бегу из Ардена.
Listen, I didn't run away from Arden.
Показать ещё примеры для «run away from»...

бежал изget out of

В форме мы можем украсть машину и бежать из столицы.
With this uniform, we can steal a car, get out of the capital.
Беги из страны.
Get out of the country.
Рассел, беги из дома!
Russell! Get out of there!
Я должна бежать из этого дома, Лиза.
I have to get out of this house, Lisa.
Фаузи, тебе нужно бежать из Абуддина.
Fauzi, you need to get out of Abuddin.
Показать ещё примеры для «get out of»...

бежал изleave

Мы были вынуждены бежать из России, когда мне было семь лет...
I had to leave Russia when I was seven years old?
Уезжай немедленно, беги из города.
Go now. Leave.
Он хотел бежать из Норвегии.
He had to leave Norway.
Единственное, что можно сейчас сделать — бежать из города.
The only thing left to do now is leave town.
Но вот что, господа, если вы думаете, что я собираюсь бежать из Берлина, вы крупно заблуждаетесь.
But if you think this means I'll leave Berlin you're wrong. I'd rather shoot a bullet through my head.
Показать ещё примеры для «leave»...