бегает по городу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бегает по городу»

бегает по городуrunning around town

Было бы глупо бегать по городу, расспрашивая людей...
I feel kind of foolish running around town, asking people...
Но я всегда помогал вам: чищу, бегаю по городу по вашим поручениям.
But I'm always doing things, cleaning, running around town.
Да, да, тут один парень бегает по городу.
Yeah, yeah, there's some guy running around town.
Пока вы, ребята, бегаете по городу, творя глупости каждую неделю, я смотрю качественное телевидение.
While you guys are running around town doing silly crap every week, I'm watching quality television.
Типа смесь шнауцера и пуделя, и он бегает по городу, пытаясь раскрывать преступления, но его постоянно сбивают машины.
I think he's a schna... like a schnauzer, like, poodle mix and he's running around town trying to solve crimes, but he keeps getting hit by cars.
Показать ещё примеры для «running around town»...
advertisement

бегает по городуrunning around

Знаешь сколько людей переживает и бегает по городу из-за тебя? !
How many people were worried and running around because of you?
Самозванец бегает по городу, портя твою деловую репутацию.
Impostor running around ruining your name. Your professional reputation has taken a bit of a dive.
Он разрубил человека пополам и бегает по городу в костюме супергероя.
He cut a man in two and he's running around wearing a superhero suit.
А теперь ты бегаешь по городу, нападаешь на парней.
And now you're running around, you're tuning this guy up.
Ты бегаешь по городу в маске, скрываешься с известным преступником после серии взрывов.
You're running around in a mask, holing up with a known felon in the wake of a series of bombings.
Показать ещё примеры для «running around»...
advertisement

бегает по городуrunning around the city

Есть кое что если вы не можете найти того, кто бегает по городу и постоянно прячется.
It's one thing if you can't find someone running around the city hiding anyplace he chooses.
У меня тут чокнутый, который бегает по городу с грязной бомбой, который уже пытался убить нас, а вы не придёте этому значения.
I got a nut job running around the city with a dirty bomb, who's already tried to kill us, and you haven't weighed in on this.
Нельзя бегать по городу, как какой-то супер-пожарник.
You can't be running around the city. Like some supersonic fireman.
Маленькая девочка одна бегает по городу.
We got a little girl running around the city all alone.
Ты бегаешь по городу, надев детскую пижаму и маску.
You run around this city in a pair of little boy's pajamas and a mask.
Показать ещё примеры для «running around the city»...