бабушкино — перевод на английский

Варианты перевода слова «бабушкино»

бабушкиноgrandma's

Я согрею бабушкин кирпич к его ногам.
I'II get Grandma's brick to heat his feet!
А мне он больше напоминает бабушкиного пекинеса.
I'm reminded more of grandma's Pekinese.
Бабушкин малиновый лимонад.
Grandma's raspberry lemonade.
Мы пойдём в бабушкину комнату?
IT'S NICE IN GRANDMA'S ROOM.
И бабушка очень добра ко мне, она на меня не кричит, и мне не нужно бояться в бабушкиной комнате.
AND I DON'T HAVE TO BE AFRAID IN MY GRANDMA'S ROOM. NO. [gasping]
Показать ещё примеры для «grandma's»...
advertisement

бабушкиноgrandmother's

Дедушкина и бабушкина кровать.
Grandfather and grandmother's bed.
Хассан, нищий украл бабушкину душу!
Hassan, the beggar stole grandmother's soul!
Лучшее бабушкино кимоно для церемоний и принадлежности...
Grandmother's best formal kimono and things...
Бабушкино платье.
Grandmother's dress.
...и стакан свежего, прохладного молока от бабушкиной коровы.
...and a glass of fresh, cold milk from grandmother's cow.
Показать ещё примеры для «grandmother's»...
advertisement

бабушкиноgranny's

Если здесь что-то разобьется, и особенно бабушкины тарелки!
If we break anything, particularly Granny's plates!
На днях я видела, что Дорин надела одну из бабушкиных сережек.
The other day I saw Doreen wearing one of Granny's earrings.
Давай, бабушкино сокровище... покушай...
Let's have a bite... Come on, granny's treasure... let's eat...
Потом надел бабушкину ночную рубашку, спрятав под ней хвост, чтобы никто его не увидел.
He put on Granny's nightdress, tucked his tail carefully into it, so it wouldn't show.
"В это время мимо бабушкиного дома проходил охотник.
Just then a hunter passed by Granny's house.
Показать ещё примеры для «granny's»...
advertisement

бабушкиноgrandma

В бабушкину?
Grandma?
Бабушкины очки.
Grandma glasses.
Мы можем поджечь её этой кристаллической бабушкиной серьгой, которую она мне дала.
We can ignite it with these crystal earrings Grandma gave me.
Не выдумывай. Какой ухажер в бабушкином возрасте?
Grandma has no boyfriend.
Папа отдает Стэнли кое-что из бабушкиной мебели для начала собственной жизни.
Father's giving Stanley Grandma's furniture to start housekeeping.
Показать ещё примеры для «grandma»...

бабушкиноnana's

Вообще-то, они бабушкины.
Actually, they were Nana's.
— Как тебе удалось заполучить бабушкино кольцо?
— How come you're getting Nana's ring?
Милая, ты поиграла с бабушкиным пазлом?
Oh, sweetheart, were you playing with nana's puzzle?
Я пропустила бабушкины похороны, чтобы сходить в торговый центр.
Oh, please. I skipped my nana's funeral to go to the mall.
Кипа бабушкиных старых платьев.
Just a bunch of Nana's old dresses.
Показать ещё примеры для «nana's»...

бабушкиноold wives

Они основаны на правде. Сверху — бабушкины сказки. Немного туманного далёка и дяди Банана.
Sayings are very interesting... 'cause they're based on truth, then they have got a bit of old wives' tale on top, then a bit of a hazy farther, a bit of uncle banana... and then you've ice-cream on top, and it's just rubbish!
А суеверия — это бабушкины сказки, объясняющие чьи-то неудачи.
Okay, superstitions are like old wives' tales invented to explain somebody's misfortune.
Все это бабушкины сказки.
Old wives' tale.
Я никогда не пойму, почему люди настаивают на правдивости бабушкиных сказок, перед лицом фактов.
Why people insist upon believing that old wives' tale in the face of all evidence, I'll never understand.
— Это всё бабушкины сказки.
It's an old wives' tale.
Показать ещё примеры для «old wives»...

бабушкиноgranny

Это не бабушкины попрыгушки!
This is no granny hop!
Ну хватит уже смотреть этим «бабушкиным» взглядом!
Enough of the granny look!
Бабушкины панталоны, это печально, а не развратно, моя дорогая.
Granny panties in bulk is sad, not trashy, honey.
Так ты что теперь носишь бабушкины панталоны?
Are you wearing granny panties right now?
Ты теперь носишь бабушкины панталоны?
Are you wearing granny panties right now?
Показать ещё примеры для «granny»...

бабушкиноgrandmother

А бабушкина.
For my grandmother.
Если ты думаешь, что тебе будет холодно то есть дополнительное отопление и ещё нагреватель электрический а если хочешь я тебе дам бабушкину лису.
If you're still cold I have an extra heater thermal underwear and an old fox that belonged to my grandmother.
... скажу так... ты, конечно, сочтешь меня сумасшедшим, но можем использовать бабушкин метод.
Tell you what. Now you may think I'm the one who's crazy... but we can do this thing my grandmother used to do.
Извещение о бабушкиной пенсии!
Grandmother's pension!
И мое обручальное кольцо. Оно бабушкино.
It was my grandmother's.
Показать ещё примеры для «grandmother»...

бабушкиноgran's

Я наконец начала сегодня убираться в бабушкиной комнате.
I finally started cleaning out Gran's room today.
Я всё еще не переехала в бабушкину комнату, но ты всё-равно иди и возьми мою... И когда я вернусь, Мы хорошенько отпразднуем.
I still haven't moved into Gran's room, but you take mine and when I get back, we'll celebrate properly.
Будем ли мы жить в бабушкином доме или в твоём?
Would we live in Gran's house or your house?
Значит, вы думаете, что бабушкина история — это Ваш шанс?
And you think gran's story is your ticket?
Бабушкин фотоальбом, детские фотографии родителей, их некрологи...
Gran's photo albums, my parents' baby pictures, their obituaries-— I-
Показать ещё примеры для «gran's»...