ата — перевод на английский
Варианты перевода слова «ата»
ата — atoms
В этом отношении, как мы считали, все атомы одинаковы.
In this respect, it has been maintained that all atoms are alike.
— Атомами материи, или антиматерии.
— Atoms of matter or antimatter.
Солнечный луч состоит из многих атомов.
A ray of sunlight is made up many atoms.
Совпадение на уровне атомов.
Like two atoms.
Люди могу прожить столько в виде разрозненных атомов в луче телепорта?
Can people live that long as disassembled atoms in a transporter beam?
Показать ещё примеры для «atoms»...
advertisement
ата — atami
Как ты смотришь на то, чтобы послать их на горячие источники в Атами?
What do you say to sending them to the Atami Hot Springs?
Я помню, когда мы уже были в Атами, у неё как-то закружилась голова.
I remember when we had gone to Atami from Tokyo. She had felt dizzy once.
Предполагаемое место посадки — бывший район Атами.
Projected landing point is in the former Atami region.
Мы думаем послать родителей в Атами.
We're planning to send Father and Mother to Atami.
Атами — совсем другое дело.
Atami's the place.
Показать ещё примеры для «atami»...
advertisement
ата — nucleus
Но почему ядра атомов остаются единым целым?
So why does the nucleus hold together?
Так как нейтроны вызывают действие ядерных сил, но не электрических, можно назвать их неким клеем, который удерживает ядра атомов от распада.
Since the neutrons exert nuclear forces but not electrical forces they are a kind of glue which holds the atomic nucleus together.
Это взаимодействие удерживает электроны на своих орбитах вокруг ядер атомов.
This force holds the electrons in orbit around the atomic nucleus.
В таком случае, ядро атома должно быть здесь.
In which case the nucleus would be here.
Что обнаружил Чедвик,что наряду с протоном есть ещё другая частица в ядре атома.
What Chadwick discovered was that along with the proton there's another kind of particle inside the nucleus.
Показать ещё примеры для «nucleus»...
advertisement
ата — atomic
Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга...
Radio, television, automobile, airplane, atomic fission, jet propulsion.
Отдельные ядра атома, ускоренные взрывом до огромных скоростей, становятся космическими лучами.
Individual atomic nuclei, accelerated to high speeds in the explosion become cosmic rays.
Оно вырабатывается источниками энергии, приводимые в движение при помощи воды, пара или расщепления атома.
It is generated by power sources driven by water, steam, or atomic fission.
Как обычная аббревиатура имени, вместе с одним уникальным или двухзначным числом атома.
Typically an abbreviation of its name together with a unique one— or two-digit atomic number.
Смотрите, мсье Коушн. Мьi близки, чтобьi стать хозяевами таких возможностей в науке, что контроль над атомом американцев и русских устареет и будет вьiглядеть смешно!
We are mastering a science so fantastic that the old American and Russian control of atomic force will seem pathetic.
Показать ещё примеры для «atomic»...
ата — single atom
Вместо атома, появилось 16 разных частиц, создавших всё, что мы видим в космосе.
Rather than a single atom, it turns out that nature uses 16 different fundamental particles to make everything we see in the cosmos.
Это атом джамбониума.
It's a single atom of Jumbonium.
Каждый малейший атом, счастливый или несчастный,
Every single atom, happy or miserable,
ядро атома водорода состоит только из протона и время от времени в Солнце — высокотемпературном котле с высоким давлением, этот протон может быть прижат очень близко к другому и бах!
This is how it works. The nucleus of a single atom of hydrogen consists of just a proton and every now and again inside the high-pressure, high-temperature cauldron of the sun, this proton can get squeezed up close to another and bang!
Если все, что существует, от божественных созданий из всех галактик, во все еще расщиряющейся Вселенной, до тебя и меня, являлось частицей, меньшей чем атом, откуда тогда вся эта масса и материя произошла?
If everything there is, from all the heavenly bodies, in all the galaxy's still expanding universe, To you and me was one smaller than this single atom, where did all this mass and matter come from?
Показать ещё примеры для «single atom»...
ата — smasher
Сокрушитель Атомов.
Atom Smasher.
Сокрушитель Атомов говорил, что Зум послал его убить меня.
Atom Smasher, he said Zoom sent him here to kill me.
Всё вернулось в тот день, когда Сокрушитель Атомов напал в День Флэша, а потом снова, когда появился Песчаный Демон.
It came back when Atom Smasher attacked on Flash Day, and then again when Sand Demon showed up.
Первое, что сделал Сокрушитель Атомов, когда пришёл в этот мир — убил своего двойника.
The first thing that Atom Smasher did when he crossed the breach was to kill his doppelganger.
Там вы и найдёте Сокрушителя Атомов!
That's where you'll find your atom smasher.
Показать ещё примеры для «smasher»...
ата — split atoms
Человеческий аппетит возрос до такой степени, что своим желанием уже расщепляет атом.
You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire.
«Разбираете вы атомы или глаголы, эта встреча для вас.»
Whether you split atoms or infinitives, this is the place to be. "
Тебя сюда не атомы расщеплять позвали.
You are not splitting atoms here, pal.
Это величайшее достижение современной физики со времён расщепления атома.
This is the greatest advance in modern physics since the splitting of the atom.
Этот топор может атомы рассекать.
That ax could split an atom. You'll heal but not as fast as you'd expect.
Показать ещё примеры для «split atoms»...
ата — tally-ho
Ату, доктор!
Tally-ho!
— Ату ее!
— Tally-ho!
Ату!
Tally-ho!
Ату.
Tally-ho.
Ату!
Tally-ho.
ата — tata
—амое главное сейчас Ц увезти "ату с детьми из страны.
The only thing that matters now is getting Tata and the children out of the country.
"ата.
Tata.
ак ты, "ата?
How are you, Tata?
"ата?
Tata?
Ќо ты должна быть сильной, как никогда, "ата.
But you need to be stronger than ever, Tata.
ата — disintegrate
Если кто-нибудь рядом сильно чихнет, все в этом здании разлетятся на атомы.
All someone has to do is sneeze too hard and everyone in this building is going to disintegrate.
Не двигаться... или я распылю заложницу на атомы.
Stay back... or I'll disintegrate this hostage.
— Не важно какой силы взрыв, бомбы не расщепляются на атомы.
No matter how powerful the blast, bombs don't disintegrate.
Впервые вижу подобную аварию в портале. Они просто разлетелись на атомы.
I've never seen a portal accident like that, they just disintegrated.
Они бы расщепились на атомы, если бы кто-то не выключил атмосферу прошлой ночью.
It would have disintegrated upon entry if someone hadn't turned off the atmosphere last night.