аналитической — перевод на английский

Быстрый перевод слова «аналитической»

«Аналитический» на английский язык переводится как «analytical».

Варианты перевода слова «аналитической»

аналитическойanalytical

Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум.
Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind.
Я — компьютер Бета 5, способный на аналитические решения.
I am a Beta 5 computer capable of analytical decisions.
Вследствие этого человек посредством аналитической психотерапии может...
Therefore, a human being, through analytical psychotherapy, can...
Увеличенная кора головного мозга дает вам превосходные аналитические способности.
Your enlarged neocortex produces superior analytical abilities.
Расспроси Джэда насчет внеурочных Глазофикаций в аналитическую комнату.
Ask Jad for any off-hour eye-dents into the analytical room.
Показать ещё примеры для «analytical»...
advertisement

аналитическойanalysis

Аналитический отчет через полчаса.
Analysis in 30 minutes.
Всему персоналу Технического отдела: пожалуйста, передайте результаты в аналитическую группу.
All technical department personnel are to submit their data to the analysis group.
Ёрл Лидекер, рядовой сотрудник Гос. департамента признавшийся контрразведчикам о том, что они с Голтом состояли в сговоре и поставляли экономические аналитические документы США...
Earl Lydecker, a Iow -Ievel State Department staffer who confessed to counterintelligence officers that he and Gault conspired to send U S. economic analysis documents...
Аналитическая часть вечера на этом заканчивается.
The analysis part of this evening is now over.
Меня отправили в аналитический отдел.
Headed to analysis.
Показать ещё примеры для «analysis»...
advertisement

аналитическойanalytic

А здесь находится левое полушарие, ответственное за рациональное, аналитическое и критическое мышление.
And over here is the left hemisphere presiding over rational, analytic and critical thinking.
Потому что, понимаете, континентальная философия имеет дело с проблемами гораздо более волнующими и личными, чем аналитическая традиция.
Because, you know, continental philosophy deals with problems much more exciting and personal than the analytic tradition.
Послушай... я концентрируюсь на аналитических аспектах вещей.
Look... I focus on the analytic aspects of things.
Она разбирается в аналитической геометрии?
Does she handle Analytic Geometry?
Я провела более 10000 расчетов по косинусу, квадратным корням и теперь ещё аналитической геометрии.
And compute over 10,000 calculations by cosine, square root and lately Analytic Geometry.
Показать ещё примеры для «analytic»...
advertisement

аналитическойthink tank

Один мой знакомый раньше был советником правительства но теперь он работает для консервативного аналитического центра.
A friend of mine used to be an advisor to the government but now he works for the conservative think tank.
Мне пришлось согласиться на работу в аналитическом центре.
I had to accept a job at a think tank.
Помните, как Дуэйн Проктор говорил, что его брат работает в аналитическом центре?
Remember when Duane Proctor said his brother worked at a think tank?
Общественная организация, аналитический центр или корпорация.
An NGO, a think tank, maybe even a corporation.
Да, только мне нужно встретиться с мистером Диплом в его аналитическом центре.
Yes, I just have to meet this Mr. Dipple at his think tank.
Показать ещё примеры для «think tank»...

аналитическойanalyst

Есть другая работа в организации, которую ты можешь выполнять, например, аналитическая.
There are other jobs within the organization that you might be right for, perhaps an analyst.
Ты же на самом деле не имеешь никакого отношения к аналитической разведке, Да?
You're not really a senior intelligence analyst, are you?
Да, но все эти аналитические отчеты и новостные сводки... Они только о Кэти и Тренте.
Yeah, but all these analyst reports and news stories... they're all about Cathy and Trent.
Если в МИ-6 так себе представляют аналитическую работу, то не сегодня, так завтра правительство Британии рухнет.
If this is MI6's idea of an analyst, then the British government should be falling any day now.
Ну, 10 лет аналитической работы определенно не помешают, и вы можете лучше некоторых местных выскочек понимать, чем нам тут следует заниматься.
Well, a decade as an analyst certainly doesn't hurt. You might understand better than some of these hotshots what we're supposed to be doing.
Показать ещё примеры для «analyst»...