америки — перевод на английский

Варианты перевода слова «америки»

америкиamerica

Вы знаете, что Флорида — центр развлечений Америки... а Кокосовый берег — самое населенное место Флориды?
Do you know that Florida is the show spot of America and Cocoanut Beach is the black spot of Florida?
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Have you just come from America?
Говорят, что она приехала из Южной Америки 5 месяцев назад.
They say she came over from South America about five months ago.
Просто одна из богатейших девушек Америки.
Just one of the richest girls in America.
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
Mr. Allenbury has been delayed by a ship phone call from America... — but he asked that you order. Do sit down.
Показать ещё примеры для «america»...
advertisement

америкиamerican

Это тот самый знаменитый мистер Треверс из Америки?
But is that the Mr. Travers, the well-known American gentleman, sir?
Отвези гражданина Америки домой.
Take the American citizen home.
От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков.
From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront, there is a headquarters of the of the Seafarers International Union.
Вы слушаете «Голос Америки» из Рима. Мы продолжаем нашу музыкальную программу.
This is the American Hour, continuing our programme of musical selections.
День был просто чудесный. Это «Голос Америки» со специальным выпуском новостей.
This is the American Hour with a special news bulletin.
Показать ещё примеры для «american»...
advertisement

америкиstates

Эту телеграмму подписал министр обороны Соединённых Штатов Америки.
This cablegram has been signed by the United States Secretary of Defence.
Генерал-лейтенант Консидайн, Военно-воздушные Силы Соединённых Штатов Америки.
Lieutenant General Considine, United States Air Force.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
God bless the United States and this honourable tribunal.
Сенатор Соединенных Штатов Америки Джон Йеркис Айзлин, и мой вопрос настолько важен, что от вашего ответа будет зависеть свобода и безопасность всей нашей страны.
I am United States Senator John Yerkes Iselin, and I have a question so serious that the safety of our nation may well depend on your answer.
Дамы и господа, президент Соединённых Штатов Америки.
Ladies and gentlemen, the president of the United States.
Показать ещё примеры для «states»...
advertisement

америкиamerica's

Слыхали прикол? Величайшая команда Америки забыла взять запаску.
Didn't you hear the joke about America's greatest racing team?
Мои сограждане... выдающиеся астронавты Америки!
My fellow citizens... America's Mercury astronauts!
Америки больше не существует.
America's not there anymore.
Что я думаю об участии Америки в войне?
What do I think of America's involvement in the war?
— Величайший президент Америки?
Open up. — America's greatest president?
Показать ещё примеры для «america's»...

америкиunited states

Как насчет Америки?
What about the United States?
Но у мамы было уже 20 портних, фабрика работала круглые сутки, едва успевая выполнять заказы. И для Европы, и для Америки.
But Mom already had a successful factory that exported to Europe and the United States.
Папа, можно мне $50,000 чтобы начать бизнес, куда люди со всей Америки будут звонить и спрашивать о качестве воздуха?
Daddy, can I have $50,000 to start a business where people can call in and get air quality reports from all across the United States?
Так, теперь мы обязаны совершенно поменять состав Верховного суда Америки потому что у судьи Гарзы какие-то личные проблемы.
So, now we are bound to have a complete shift of the United States supreme court just because justice Garza has personal problems.
Я всего лишь хотел стать первым президентом Америки азиатского происхождения.
I just want to be the first Asian-American President of the United States.
Показать ещё примеры для «united states»...

америкиof north america

— Наша цель — западное побережье Северной Америки.
— The west coast of North America.
Ему было 60 лет, и его долгая и выдающаяся карьера подходила к концу. В это время он завершал своё исследование, посвященное древним породам Сев. Америки, содержащим окаменелости.
He was in his 60th year and coming towards the end of a long and distinguished career in which he had made a special study of the ancient fossil-bearing rocks of North America.
Воздух Северной Америки также этому способствует,.. если вспомнить печальные события 1 776 года.
The air of North America is notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behaviour of its inhabitants in 1 776.
Прерии Северной Америки.
The prairies of North America.
Лучший способ обезопасить США сегодня — не хвататься за наши обе границы с Мексикой и Канадой, а рассматривать общую границу Северной Америки в целом.
The best way to secure the United States today is not at our 2 borders — with Mexico and Canada, but at the borders of North America as a whole.
Показать ещё примеры для «of north america»...

америкиof south america

Путешествовал: узнал Францию, Африку, пол южной Америки.
So I traveled. I saw France, Africa, half of South America.
Большинство из которых бежали в страны Южной Америки.
Most of them fled to different parts of South America.
Здесь он написал отчет о своих путешествиях, и здесь же работал над детальными научными трактатами о кораллах, о казарках, о геологии и окаменелостях Южной Америки.
Here, he wrote an account of his travels and worked on detailed scientific treatises about corals and barnacles and the geology and fossils of South America.
Он хочет один проплыть вдоль побережья Южной Америки.
He wants to sail down the coast of south America by himself.
Хочу напомнить, что я всегда хотел вместе проплыть вдоль побережья Южной Америки.
— Well... — Might I remind you, the plan was always for us — to sail down the coast of south America.
Показать ещё примеры для «of south america»...

америкиusa

— Брат возвращается из Америки.
Your brother from USA is coming back. -Oh, father!
Специальным поездом прибыл — человек из Америки.
With special train in village arrived man from USA.
Как всякая империя, Соединённые Штаты Америки разваливаются.
Like every empire, the USA is falling apart.
Огромные торговые центры вроде Америки... разоряют нашу страну.
Giant mega-stores like Superstore USA are ruining this country.
Так, мы теперь официальные враги Соединенных Штатов Америки.
Certain, now we are officially enemies from the USA.
Показать ещё примеры для «usa»...

америкиof latin america

Поэтому ракеты на Кубе лишь усиливают эту очевидную опасность. Хотя все хорошо знают, что народам Латинской Америки никто никогда не угрожал ядерным оружием.
In that sense, missiles in Cuba... add to an already clear and present danger, ...although it should be noted the nations of Latin America have never previously been subjected to a potential nuclear threat.
Это был феноменальный случай в истории Латинской Америки.
Which was a phenomenal moment in the history of Latin America.
Да здравствуют народы Латинской Америки и Карибов!
Long live the peoples of Latin America and the Caribbean!
Также я желал увидеть горы Латинской Америки.
Also it sounded to see mountains of Latin America.
— Это уникальный вид, обитающий на юго-западе США и в сухом климате пустынь Латинской Америки.
It's a species unique to the southwestern United States and the dry desert climates of Latin America.
Показать ещё примеры для «of latin america»...

америкиcountry

И Америки.
And country.
Тут живут все скауты Америки.
Every scout in the country lives here.
Собираются убить президента этой очаровательной страны Латинской Америки, и сменить его на военную диктатуру.
They're going to kill the president of this lovely country and replace him with a military dictatorship.
— В колледже Брауна обучается около шести тысяч человек изо всех штатов Америки и более шестидесяти стран мира.
Our undergrad student body at Brown only numbers about 6000 people. That's from every state in the country and over 60 countries in the world.
А пока присоединимся к самому популярному шоу Америки:
Glad to see you've come back to the country. It's where the flavor is.