актёрский талант — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «актёрский талант»

актёрский талантacting talents

Конечно, я твой должник, ведь это ты мне дал этот проклятый актёрский талант!
Well, I do owe you for giving me this unholy acting talent!
Или же кто-то оценил его истинный актерский талант и дал ему работу.
Or someone recognized his true acting talent and gave him a job.
Актёрский талант я унаследовал от тебя.
I guess I got my acting talents from you.
Я заинтересован только в Ваших актерских талантах.
It's only your acting talents that I am interested in.
advertisement

актёрский талантact

Актерский талант?
She acted?
Ты что, не веришь в мой актёрский талант?
You don't trust my acting?
— Новые? — Актерский талант.
Direction with someone who can act.
advertisement

актёрский талантacting skills

О, жестокая судьбина, позволь моему безграничному актёрскому таланту... послужить мне мечом, который разрушит это проклятие.
O fate most cruel, would that my acting skills... ... mightavailme asword to slay this wretched curse.
Несмотря на твоя впечатляющий актерский талант, я знаю, что убил ее ты.
Now, your formidable acting skills not withstanding, I know you killed her.
advertisement

актёрский талантactor

И непризнание твоего актерского таланта — тоже.
You show promise as an actor.
И, действительно, можно потратить всю жизнь на то, чтобы полностью раскрыть свой... актёрский талант.
And it may indeed take a lifetime for you to reach your full potential... As an actor.

актёрский талант — другие примеры

Мой актерский талант.
My talents as an actor. — Oh.
Те, у кого есть актерский талант, знают это.
Those that have it know right off.
Вы пригодились ваши актерские таланты, ведь вы были актером!
You employed all the skills of the actor that you once were! Hello.
У моих учеников... есть актёрский талант.
I'm sure it's gonna be a great play.
И я не хочу напрасно тратить год, теряя свой актерский талант.
And I don't want to waste lose a year of my ingenue eligibility.
Показать ещё примеры...