азартные игры — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «азартные игры»

«Азартные игры» на английский язык переводится как «gambling» или «games of chance».

Пример. Многие люди получают удовольствие от азартных игр, несмотря на риск потерять деньги. // Many people enjoy gambling, despite the risk of losing money.

Варианты перевода словосочетания «азартные игры»

азартные игрыgambling

Майеристы вообще-то не признают азартных игр, так что...
— Meyerists don't really believe in gambling, so... — Ugh. Perfect.
Ты устраивал азартные игры в моем районе?
You held a gambling party in my territory?
Все равно азартные игры запрещены. Не переживай.
Gambling's illegal, anyway Don't worry.
Азартные игры, в твоем возрасте.
Gambling, at your age.
Я был возмущен, узнав, что здесь играют в азартные игры!
I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here.
Показать ещё примеры для «gambling»...

азартные игрыgames of chance

Неудачный в азартных играх, удачный в любовных.
Unfortunate in games of chance, fortunate in games of love.
Удачный в азартных играх, неудачный в любовных.
Fortunate in games of chance, unfortunate in games of love.
У тебя ничего не останется, если ты не покончишь с азартными играми.
You ain't gonna have anything if you don't lay off the games of chance.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city, wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Знаю, ты любишь азартные игры.
Know you love games of chance.
Показать ещё примеры для «games of chance»...

азартные игрыgambling problem

Кажется, у него были проблемы с азартными играми, и он нарвался на неприятности так что он послал мыло другу и попросил о помощи, и...
And I guess he has a gambling problem and he got into trouble so he sent an email to a friend asking for help, and...
Небольшое пристрастие к азартным играм.
Had a small gambling problem.
У тебя проблемы с азартными играми.
You have a gambling problem.
Ну, значит это азартные игры.
Well, then it must've been a gambling problem.
И не начинай о том, что у меня проблемы с азартными играми.
And don't get started on how i have a gambling problem.
Показать ещё примеры для «gambling problem»...

азартные игрыgaming

Властью, данной мне комиссией по азартным играм объявляю вас мужем и женой.
By the power vested in me by the state gaming commission... I pronounce you man and wife.
Я — Шелдон Виллис из комиссии по азартным играм штата Невада.
Sheldon Willis, Nevada Gaming Commission.
Сколько раз я выгораживал тебя, когда твоя лицензия на азартные игры требовала продления.
The times I've stood up for you when your gaming licence was up for renewal.
Играет в азартные игры в онлайне и накопил должок.
He's run up a nice online gaming tab.
Не так давно нас познакомил директор вашего отделения ФБР на семинаре по борьбе с махинациями в сфере азартных игр.
Your bureau chief introduced us not too long ago at the Gaming Fraud Seminar.
Показать ещё примеры для «gaming»...

азартные игрыgambler

Она любит азартные игры!
Ah, so she's a gambler.
И все. С каких это пор ты стал любителем азартных игр?
Since when did you become the big gambler?
Тебе никогда не везет в азартных играх.
You're not born to be a gambler.
Знаете, как я преуспел в азартных играх, мистер Дойл?
Do you know why I'm a successful gambler, Mr. Doyle?
Я преуспел в азартных играх потому, что никогда не ставлю на сомнительный для меня исход партии.
I'm a successful gambler because I never bet on an event whose outcome I'm not sure.
Показать ещё примеры для «gambler»...

азартные игрыnumber

У Лоннегана доходов с азартных игр больше,.. ...чем он получает со своих вкладов и ссудных операций.
Lonnegan gets most of his income from the numbers... even though he's been putting more money into his savings and loan business.
Твист, как насчет азартных игр?
Twist, what about the numbers?
Я, вообще-то, не играю в азартные игры.
Get it in a number.