азартная игра — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «азартная игра»

азартная играgambling

Ты устраивал азартные игры в моем районе?
You held a gambling party in my territory?
Азартные игры, в твоем возрасте.
Gambling, at your age.
В азартной игре.
Gambling.
Ты любишь азартные игры, Мона?
Do you like gambling, Mona?
Его не интересовали скачки, и он презирал азартные игры.
He was disinterested in horse racing and held a lifelong contempt for gambling.
Показать ещё примеры для «gambling»...
advertisement

азартная играgaming

Властью, данной мне комиссией по азартным играм объявляю вас мужем и женой.
By the power vested in me by the state gaming commission... I pronounce you man and wife.
Я — Шелдон Виллис из комиссии по азартным играм штата Невада.
Sheldon Willis, Nevada Gaming Commission.
Не так давно нас познакомил директор вашего отделения ФБР на семинаре по борьбе с махинациями в сфере азартных игр.
Your bureau chief introduced us not too long ago at the Gaming Fraud Seminar.
В записях Комитета по азартным играм сказано, что все фишки казино «Хакс» были уничтожены.
Now according to the gaming commission records, all of the chips from the Hux Club were destroyed.
Инфракрасная спектроскопия подтвердила, что это — спресованная керамика со стальным сердечником. Полностью совпадает с характеристиками из Комитета по азартным играм.
Micro-FTIR confirms that they are compression-molded clay with impressed stainless steel inlays, consistent with the specs from the gaming commission.
Показать ещё примеры для «gaming»...
advertisement

азартная играgambling problem

Кажется, у него были проблемы с азартными играми, и он нарвался на неприятности так что он послал мыло другу и попросил о помощи, и...
And I guess he has a gambling problem and he got into trouble so he sent an email to a friend asking for help, and...
Небольшое пристрастие к азартным играм.
Had a small gambling problem.
У тебя проблемы с азартными играми.
You have a gambling problem.
Азартные игры.
Gambling problem.
У Риши проблемы с азартными играми, а Пракаш добавляет виски в свой чай, а Гопал изменяет своей жене, свинья!
And Rishi has a gambling problem, and Prakash adds scotch to his chai, and Gopal is cheating on his wife, the pig!
Показать ещё примеры для «gambling problem»...
advertisement

азартная играgames of chance

Неудачный в азартных играх, удачный в любовных.
Unfortunate in games of chance, fortunate in games of love.
Удачный в азартных играх, неудачный в любовных.
Fortunate in games of chance, unfortunate in games of love.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city, wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Знаю, ты любишь азартные игры.
Know you love games of chance.
Как вы подметили его любовь к азартным играм.
Marked fondness for games of chance.
Показать ещё примеры для «games of chance»...

азартная играgambler

И все. С каких это пор ты стал любителем азартных игр?
Since when did you become the big gambler?
Он честный и не играет в азартные игры. Я верю, он бы тебе подошел.
He's honest and is not a gambler I believe he can be a good match for you
Похоже наш приятель Аронна играл в азартные игры
It's looks like our buddy Arrona was a gambler.
Она любит азартные игры!
Ah, so she's a gambler.
Тебе никогда не везет в азартных играх.
You're not born to be a gambler.
Показать ещё примеры для «gambler»...