азарт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «азарт»

Слово «азарт» на английский язык переводится как «gambling» или «risk-taking».

Варианты перевода слова «азарт»

азартgambling

Ген азарта.
The gambling gene.
Азарт.
Gambling.
У меня есть факты, но нет ни средств, ни азарта, чтобы подать апелляцию.
I have the evidence but not the resources or the gambling spirit to appeal the decision in this case.
Азарт — это всё равно что играть в открытую.
Gambling is like playing Mah Jongg with blank tiles.
Азарт!
Gambling!
Показать ещё примеры для «gambling»...
advertisement

азартexcitement

Я хочу, чтобы наша жизнь была полна азарта.
I want our life to be full of excitement.
Да, да, жизнь, полная азарта и волнений.
A life full of excitement.
Несколько шуб, несколько безделушек, немного злодейского азарта.
A few fur coats, a few trinkets, a little nefarious excitement.
Ну конечно, в азарте я чуть за ней туда не прыгнул.
Of course, in my excitement I could hardly jump for it there.
Азарта, адреналина.
Excitement, adrenalin.
Показать ещё примеры для «excitement»...
advertisement

азартthrill of the

Она помнит бег по равнине, азарт охоты.
She remembers running across the plain, the thrill of the hunt.
Азарт охоты.
Thrill of the kill.
Да, но охотничий азарт.
Oh, but the thrill of the hunt.
Я и не подозревал, Гиббс, что такое азарт расследования.
I had no idea, Gibbs, I mean, the thrill of the investigation.
А азарт преследования?
And the thrill of the chase?
Показать ещё примеры для «thrill of the»...
advertisement

азартkick

— Это азарт.
— For kick!
Бедные родители думали, что это удача, но он говорит, что это был азарт.
Poor parents thought it was luck, but he thought it was kick.
Его азарт рос вместе с ним.
His kick also grew up with him.
В этом есть какой-то азарт.
There will be some kick in it.
Все, чем я занимаюсь, должно содержать вызов и азарт.
Anything I do should have a challenge kick.
Показать ещё примеры для «kick»...

азартsport

А человек, убивающий для азарта — это цивилизация.
The man, killing just for sport, is called civilized.
Но она убивает только потому, что приходится, а не ради азарта.
And she only kills because she has to, — not for sport.
С чего вы взяли, что у зверя меньше азарта, чем у человека?
What makes you think... it isn't just as much sport for the animal as it is for the man?
Я спросил, остался бы у вас азарт, будь вы тигром, а не охотником?
I asked you if there'd be as much sport in the game... if you were the tiger instead of the hunter.
Ох, детектив, где же твой азарт?
Oh,where's the sport in that,Detective?
Показать ещё примеры для «sport»...

азартpassion

У него был азарт.
He had a passion.
Азарт, чтобы довести это до конца.
PATTI: A passion to see this through.
Только попробуй сказать это же с еще большим азартом.
Just try saying it with more passion.
Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You know, given your passion and your can-do attitude, we really...
Это просто азарт.
That's all it is, passion.
Показать ещё примеры для «passion»...

азартexcited

Я вхожу в азарт.
I'm getting excited.
Я в азарте!
I'm excited!
Он начинает входить в азарт.
Now he's starting to get excited.
Я начинаю входить в азарт.
I'm getting excited here.
Ладно, не входите в азарт, хорошо?
Okay, don't get excited, all right?
Показать ещё примеры для «excited»...