авиация — перевод на английский

Быстрый перевод слова «авиация»

«Авиация» на английский язык переводится как «aviation».

Варианты перевода слова «авиация»

авиацияaviation

Профиль крыла, аэродинамика, коэффициент трения, короче,... ..вся теоретическая база современной авиации вышла из уменьшенных копийсамолетов.
Aerofoil surfaces, lift and drag coefficients weight-thrust equations and the whole pattern of modern aviation originates from right there.
Внимание, пожалуйста Эквадорская Авиация объявляет о прибытии рейса 422 из Гуаякиля.
Your attention please, Equatorian Aviation announces the arrival of flight 422 from Guayaquil.
Мой фюрер, я должен быть в штабе авиации.
My Fuhrer, I have to be at the Aviation HQ.
Ну, авиация, за победу!
Well, aviation... To our victory.
Я хочу вернуться в большую авиацию.
I want to return to big aviation.
Показать ещё примеры для «aviation»...
advertisement

авиацияfaa

И более того, федеральное управление авиацией, просит вашей санкции о приостановлении всех полетов.
On top of that, the FAA wants your approval to suspend all air traffic.
Федеральное управление авиацией запретило полеты всего авиатранспорта в США.
The FAA has grounded all air traffic in the United States.
Вчера вечером Федеральное Управление Гражданской Авиации было вынуждено отменить все полеты в связи с отказом электроники и загадочными отключениями электричества на западе США.
Yesterday at night FAA... it was forced to cancel all of the flights leaving thousands of people arrested. When you fail electronic and mysterious apagões appeared at the west of the USA.
Я могу сделать, чтобы Федеральное управление авиации выслало вам копию.
I can have FAA send a copy to you.
Из моего дома был украден запечатанный пакет из Управления авиации.
An unopened package from the FAA was stolen from my home.
Показать ещё примеры для «faa»...
advertisement

авиацияair

Праздник авиации!
Wow, an air show!
Знаете, я очень любила одного парня, который служил здесь в авиации.
You see, there was this boy in the Air Force that I was very fond of.
Сегодня весь день на съемках присутствует генерал филиппинской авиации.
All day today, a Philippine air force general was on the set.
Добрый день, дамы и господа! Сегодня французская авиация осуществила два боевых вылета в Кувейт.
Good afternoon, a new French air raid on Kuwait.
Гэнерал Йодль... подписал акт о безоговорочной капитуляции... всех германских сухопутных сил, флота и авиации в Европе... союзному командованию... и, одновременно, советскому верховному командованию.
General Jodl signed the Act of Unconditional Surrender of all German land, sea and air forces in Europe to the Allied Expeditionary Force and simultaneously to the Soviet High Command.
Показать ещё примеры для «air»...
advertisement

авиацияair force

И вопреки впечатлению, которое тиражируется в популярной прессе, залогом нашей победы станут армия, флот и авиация.
And contrary to the impression conveyed by the popular press... it will be won by the army, the navy and the air force.
— Да здравствует авиация!
Long live Air Force!
Нашивки морской авиации из олова!
Air Force wings are made of lead!
Один из наших мальчиков из авиации.
One of our Air Force boys.
— Давай, авиация!
— Go, Air Force! -Yeah, go, Air Force.
Показать ещё примеры для «air force»...

авиацияaircraft

Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации.
By order of the Führer, the State Security Service assumes responsibility for the investigation of all aircraft accidents, effective immediately.
Мои контрнаступательные действия приняли форму блицкрига с двух направлений ковровых бомбардировок артиллерии и авиации при поддержке высаженных отрядов воздушной полиции с применением тактики выжженной земли и уничтожении отдельных единиц техники.
My counter-offensive has taken the form of a two-pronged blitz blanket bombardment by artillery and aircraft followed by landings of airborne policing detachments employing scorched-earth and random-elimination techniques.
Авиация.
Aircraft.
У них артиллерия,авиация,танки.
They have artillery, aircraft, tanks.
Военная авиация будет в радиусе ведения боев от 3 до 400 миль в течение 12 часов.
Aircraft will be in a combat radius of 3 to 400 miles within 1 2 hours.
Показать ещё примеры для «aircraft»...

авиацияaeronautics

На борту четыре следователя Командования Гражданской авиации и пилот.
On board, four members of the Civil Aeronautics Board investigating team. And a pilot.
Салоника! Мы встретились там в авиации.
We met there, in aeronautics.
Заводы вооружения и авиации были на северо-востоке.
Armament factories and the aeronautics were in the north-east.
Я работал в авиации.
I work in aeronautics.
По продвинутой авиации.
Advanced aeronautics.
Показать ещё примеры для «aeronautics»...

авиацияflying

— Это журналы про авиацию?
— Snuff? — These would be flying magazines?
Кстати, это был любимый самолёт командира авиазвена Гарри Кобби, главного аса австралийской военной авиации.
Now, this plane was a favourite with Wing Commander Harry Cobby, lead ace with the Australian Flying Corps.
Мистер Брэдли и мистер Хантер из авиалиний, остальные из малой авиации.
There's Mr. Bradley and Mr. Hunter, airlines. The rest of you, bush flying.
Но почему вы избрали именно авиацию?
But I'm curious. Why flying?
На самом деле, авиация и хор похожи.
But it's like flying a plane
Показать ещё примеры для «flying»...

авиацияairman

— Рядовой авиации Кронауэр? — Он самый.
Airman Cronauer?
Рядовой авиации Кронауэр, сэр.
Um, Airman Cronauer, sir.
— Старший рядовой авиации Уэллс, Саймон Уэллс.
— Senior Airman Wells.
Старший рядовой авиации Саймон Веллс.
Senior Airman Simon Wells.
Рядовой авиации Гилберт Джозеф к вашим услугам, мэм.
Airman Gilbert Joseph at your service, ma'am.

авиацияair support

Прорыв без авиации...
A breakthrough without air support...
Авиации не будет.
Negative on air support.
Я не вызову авиацию из-за этого.
I'm not calling Air Support for that.
Вызывать авиацию?
Do we need to call for Air Support?
Какую авиацию? !
What support from the air?