'm just sayin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m just sayin»

'm just sayinпросто говорю

But, Barry, even without all of that, what if... and I'm just sayin' what if... what if that disposal came on while your hand was down there?
Но, Барри, даже без всего этого я просто говорю, что если что если все это переползает на руку, когда суешь ее внутрь?
I'm just sayin', Grace is not a little girl any more.
Я просто говорю, что Грейс уже не маленькая девочка.
I'm just sayin' we gotta stay tight here.
Я просто говорю, что мы должны быть вместе.
I'm just sayin'... in my high school, marching band was all about military precision.
Я просто говорю... что в моей школе в марширующем оркестре главной была военная точность.
I'm just sayin' I'm a little worried.
— Я просто говорю, что я слегка обеспокоен.
Показать ещё примеры для «просто говорю»...

'm just sayinя просто сказал

— Hey, I'm just sayin'-
— Эй, я просто сказал.
I'm just sayin'.
Да я просто сказал.
Yeah. I'm--I'm just sayin'.
А что, я просто сказал.
I'm just sayin', is all.
Я просто сказал, вот и всё.
I'm just sayin'.
Я просто сказал.
Показать ещё примеры для «я просто сказал»...

'm just sayinпросто

I'm just sayin'...
Просто...
I'm just sayin'...
Просто слышал.
— No, I'm just sayin'...
— Нет, просто...
I'm just sayin' there's a line I can't cross.
Просто есть черта, которую я не могу перейти.
I mean, I ain't makin' excuses, I'm just sayin'. Look, we need to tell people.
Просто чтоб знал.
Показать ещё примеры для «просто»...

'm just sayinговорю

I'm just sayin' this is a real priority for the borough president right here.
Я говорю, что это самое важное дело для президента района.
I'm just sayin', everyone's tryin' it.
Да говорю вам, все этим балуются.
I'm just sayin' it's not for sale.
Говорю вам, оно не продается.
I'm just tryin'... I'm just sayin'...
Я пытаюсь, я говорю...
— I'm just sayin'.
— Я только говорю...
Показать ещё примеры для «говорю»...

'm just sayinя просто хочу сказать

I'm just sayin' that... Jackie needs a place to stay, and it'd be really cool... if you can ask her in a way that doesn't make her feel bad.
Я просто хочу сказать, что Джеки нужно где-то жить и было бы неплохо, если ты попросишь ее так, чтоб она не расстраивалась.
I'm just sayin', we're a voluptuous bunch.
Я просто хочу сказать, что мы-то живем роскошно.
I'm just sayin' there's already enough bad vibes in the world.
Я просто хочу сказать, что в мире и так слишком много зла.
I'm just sayin',
Я просто хочу сказать,
I'm just sayin'.
Я просто хочу сказать
Показать ещё примеры для «я просто хочу сказать»...

'm just sayinя лишь хочу сказать

Well, I'm just sayin', there's flirting for fun and then there's flirting for profit.
Я лишь хочу сказать... что бывает флирт веселья ради, а бывает флирт расчётливый.
I'm just sayin' it would be nice to be noticed.
Я лишь хочу сказать: это приятно, быть заметной.
I'm just sayin', you might want to think about, you know, a change of venue.
Я лишь хочу сказать, что тебе стоит подумать о передислокации.
I'm just sayin', doesn't look like band camp is in the cards.
Хотел сказать, что музыкальный лагерь останется мечтой.
I'm just sayin', you let Villanova's guys go, it sends a positive message.
Я только хочу сказать, что если вы отпустите людей Виллановы, то это будет жестом доброй воли.
Показать ещё примеры для «я лишь хочу сказать»...