your whole life ahead of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your whole life ahead of»
your whole life ahead of — тебя вся жизнь впереди
You got your whole life ahead of you.
Да у тебя вся жизнь впереди.
You have your whole life ahead of you.
У тебя вся жизнь впереди.
You have your whole life ahead of you...
У тебя вся жизнь впереди...
Got your whole life ahead of you.
У тебя вся жизнь впереди.
You got your whole life ahead of you, kid.
Парень, у тебя вся жизнь впереди.
Показать ещё примеры для «тебя вся жизнь впереди»...
your whole life ahead of — тебя впереди целая жизнь
No, you got your whole life ahead of you.
Нет, у тебя впереди целая жизнь.
You have your whole life ahead of you, so why would Cuddy want you to die so young?
У тебя впереди целая жизнь. Почему это Кадди хочет, чтобы ты умирала такой молодой?
You got your whole life ahead of you.
У тебя впереди целая жизнь.
You'll have your whole life ahead of you.
У тебя впереди целая жизнь.
And I will wake up tomorrow, like I did this morning, thinking that I have my whole life ahead of me.
И я проснусь завтра, точно также, как сегодня утром, думая, что впереди у меня целая жизнь.
Показать ещё примеры для «тебя впереди целая жизнь»...
your whole life ahead of — тебя ещё вся жизнь впереди
You have your whole life ahead of you.
У тебя ещё вся жизнь впереди.
You got your whole life ahead of you now.
У тебя еще вся жизнь впереди.
You have your whole life ahead of you.
У тебя еще вся жизнь впереди.
But you have your whole life ahead of you.
Но у тебя еще вся жизнь впереди.
You got your whole life ahead of you.
У тебя еще вся жизнь впереди.
Показать ещё примеры для «тебя ещё вся жизнь впереди»...