your enthusiasm — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your enthusiasm»

your enthusiasmтвой энтузиазм

Your teacher admires your enthusiasm.
Учителя восхищает твой энтузиазм.
Your enthusiasm brings a salty tear to the eye.
Твой энтузиазм до слёз меня умиляет.
In fact, I remember having to restrain your enthusiasm on several occasions.
Я помню, мне даже приходилось несколько раз остужать твой энтузиазм.
Look, I appreciate your enthusiasm.
Слушай, я ценю твой энтузиазм.
Wait. What happened to your enthusiasm for stabbing them?
Подожди, а как же твой энтузиазм всех их искромсать?
Показать ещё примеры для «твой энтузиазм»...

your enthusiasmсвой восторг

He always says the only thing that they can't contain is his enthusiasm for the Container Store.
Он всегда говорит, единственное, что этот магазин не может вместить — его восторга Магазином Вместительных Контейнеров.
I'm afraid I don't share your enthusiasm for her.
Боюсь, я не разделяю твоих восторгов в отношении нее.
«but I know you would share my enthusiasm for the people.»
«но уверен, что ты разделил бы мой восторг этими людьми.»
I can't say I totally share your enthusiasm.
Но я не вполне разделяю ваш восторг.
It's more about the way that you occasionally concentrate your enthusiasm on my buttocks.
А скорее в том как Вы порой концентрируете свой восторг на моих ягодицах.

your enthusiasmваш пыл

Should you decide to brave his company again, I will personally undertake to protect you from his enthusiasm.
Если вы снова рискнете гулять в его обществе, то я лично буду вас охранять от его пыла.
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat.
Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
It put a lid on our enthusiasm.
Это охладило наш пыл.
Oh, I'd just advise you to temper your enthusiasm.
Я просто советую тебе умерить пыл.
I hope this doesn't diminish your enthusiasm for the court system because in another year you're gonna get another summons.
Надеюсь, это не остудит ваш пыл в отношении судебной системы, ведь в другой раз вы получите другой вызов.