your enthusiasm — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your enthusiasm»
your enthusiasm — твой энтузиазм
Your teacher admires your enthusiasm.
Учителя восхищает твой энтузиазм.
Your enthusiasm brings a salty tear to the eye.
Твой энтузиазм до слёз меня умиляет.
In fact, I remember having to restrain your enthusiasm on several occasions.
Я помню, мне даже приходилось несколько раз остужать твой энтузиазм.
Look, I appreciate your enthusiasm.
Слушай, я ценю твой энтузиазм.
Wait. What happened to your enthusiasm for stabbing them?
Подожди, а как же твой энтузиазм всех их искромсать?
Показать ещё примеры для «твой энтузиазм»...
your enthusiasm — свой восторг
He always says the only thing that they can't contain is his enthusiasm for the Container Store.
Он всегда говорит, единственное, что этот магазин не может вместить — его восторга Магазином Вместительных Контейнеров.
I'm afraid I don't share your enthusiasm for her.
Боюсь, я не разделяю твоих восторгов в отношении нее.
«but I know you would share my enthusiasm for the people.»
«но уверен, что ты разделил бы мой восторг этими людьми.»
I can't say I totally share your enthusiasm.
Но я не вполне разделяю ваш восторг.
It's more about the way that you occasionally concentrate your enthusiasm on my buttocks.
А скорее в том как Вы порой концентрируете свой восторг на моих ягодицах.
your enthusiasm — ваш пыл
Should you decide to brave his company again, I will personally undertake to protect you from his enthusiasm.
Если вы снова рискнете гулять в его обществе, то я лично буду вас охранять от его пыла.
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat.
Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
It put a lid on our enthusiasm.
Это охладило наш пыл.
Oh, I'd just advise you to temper your enthusiasm.
Я просто советую тебе умерить пыл.
I hope this doesn't diminish your enthusiasm for the court system because in another year you're gonna get another summons.
Надеюсь, это не остудит ваш пыл в отношении судебной системы, ведь в другой раз вы получите другой вызов.