ваш пыл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваш пыл»

ваш пылyour passion

Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце.
Madame Mayor, your passion has touched my heart.
Я ценю ваш пыл.
I appreciate your passion.
Слушайте, я знаю, Вы думаете, у нас с вами вражда, но я хотел бы, чтоб вы знали: я восхищён вашим пылом.
Look, I know you think we're at war, but I want you to know I admire your passion.
Я понимаю ваш пыл, мистер Найт.
He's right. I understand your passion, Mr. knight.

ваш пыл — другие примеры

Я ценю ваш пыл. Но меня тревожит, как повлияют подобные разговоры на мою дочь.
I appreciate your fervour, but I'm concerned about the effect this subject will have upon my daughter.
Попытайтесь обуздать ваш пыл.
Try and curb your vehemence.
Надеюсь, это не остудит ваш пыл в отношении судебной системы, ведь в другой раз вы получите другой вызов.
I hope this doesn't diminish your enthusiasm for the court system because in another year you're gonna get another summons.
Это охладит ваш пыл.
This will cool your fire.
— Умерьте ваш пыл!
— Whoa, whoa, whoa! Slow your roll!