you want to quit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you want to quit»
you want to quit — ты хочешь уйти
You want to quit, Ethan?
Ты хочешь уйти, Итон?
You want to quit?
Ты хочешь уйти?
I understand why you want to quit, Harold.
Я понимаю, почему ты хочешь уйти, Гарольд.
You want to quit, only you ain't got the guts to say so.
Ты хочешь уйти, только духу не хватает сказать.
It's fine with me if you want to quit
Я не против, если ты хочешь уйти.
Показать ещё примеры для «ты хочешь уйти»...
you want to quit — я хочу бросить
I want to quit the theatre.
Я хочу бросить театр.
I want to quit the gym.
Я хочу бросить клуб.
I want to quit the gym!
Я хочу бросить клуб!
I want to quit the bank!
Я хочу бросить банк!
Okay, well, what about the time that I wanted to quit the thing at the hotel at the airport that... what-what... what was it?
Хорошо, а что насчет того раза, когда я хотел бросить ту штуку.. в отеле в аэропорту, которая.. как, как же ее..
Показать ещё примеры для «я хочу бросить»...
you want to quit — я хочу уволиться
I want to quit and never come here again.
Я хочу уволиться и больше сюда не возвращаться.
I want to quit.
Я хочу уволиться.
But I want to quit
Но я хочу уволиться.
God, do I want to quit, but I can't!
Господи, как же я хочу уволиться, но я не могу!
Why would she want to quit?
Почему она хотела уволиться?
Показать ещё примеры для «я хочу уволиться»...
you want to quit — хочешь завязать
I want to quit, too, but I am not leaving without Kyle.
Я тоже хочу завязать, но я не уеду без Кайла.
Then I want to quit.
Я хочу завязать с этим.
He wants to quit the exporting and focus just on the importing.
Он хочет завязать с экспортом и сосредоточиться на импорте.
No one showed up and they want to quit.
Никто не пришел и они хотят завязать.
— So you want to quit?
Ну что, похоже, хочешь завязать? — Что...