you shut up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you shut up»

you shut upзаткнись

— Will you shut up?
Заткнись.
— Will you shut up!
Заткнись!
Will you shut up!
Заткнись!
You shut up, you fat slug!
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
You shut up, you twerp!
Заткнись, пиявка!
Показать ещё примеры для «заткнись»...
advertisement

you shut upзамолчите

You shut up!
Замолчи.
— Will you shut up?
Замолчи.
You shut up!
Замолчи!
You shut up
Замолчи
You shut up!
Замолчите!
Показать ещё примеры для «замолчите»...
advertisement

you shut upпомолчи

You shut up and eat your ice-cream.
Помолчи. Ешь свое мороженое и молчи.
— Will you shut up?
Помолчи!
— Can't you shut up for two minutes?
Помолчи хотя бы минуту?
Why don't you shut up?
Почему бы тебе не помолчать?
Why don't you shut up and let her talk?
Почему бы тебе не помолчать, и не дать ей высказаться?
Показать ещё примеры для «помолчи»...
advertisement

you shut upзаткнись уже

Will you shut up!
Заткнись уже!
Will you shut up!
Заткнись уже, а!
— Would you shut up, George?
— ...от машины впереди и от задней машины. — Ты уже заткнешься, Джордж?
Will you shut up?
Может заткнёшься уже?
Hey, you stupid bastards! Will you shut up!
Чёртовы кретины, заткнитесь уже!
Показать ещё примеры для «заткнись уже»...

you shut upты молчи

You shut up; you are the same like him! Why do you allow that he insults your passengers?
— А ты молчи, ты такой же, как и он, почему ему разрешаешь обижать своих пассажиров?
You shut up, no one asked you anything.
Ты молчи, тебя никто не спрашивал!
You shut up, whatever happens.
Все молчат, что бы ни произошло.
You shut up!
Молчи сам!
But I shut up. Out of shame and horror.
Я молчу только от стыда и от ужаса.

you shut upты можешь заткнуться

— Will you shut up?
Ты можешь заткнуться?
Would you shut up?
Ты можешь заткнуться?
— Will you shut up?
Вы можете заткнуться?
— Can you shut up?
— Джуда, может заткнешься или...
Would you shut up?
Заткнуться можешь?