you never get tired — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you never get tired»

you never get tiredя никогда не устаю

You know me, I never get tired.
Ты же знаешь, я никогда не устаю.
I never get tired of looking at it, like a dream.
Я никогда не устаю их наблюдать, как какое-то видение.
I never get tired, why is that?
Я никогда не устаю. Почему?
I never get tired of hearing them, especially in front of my daughter.
Да, но, знаете, я никогда не устаю слышать их. Особенно перед моей дочерью.
I mean,I never get tired of bugging.I could bug you all day long.
В смысле, я никогда не устаю доставать. Я могу доставать тебя весь день.
Показать ещё примеры для «я никогда не устаю»...

you never get tiredникогда не надоест

I never get tired of that...
Никогда не надоест!
I never get tired of watching you die.
Никогда не надоест смотреть, как ты умираешь.
I never get tired of this part.
Вот это никогда не надоест.
That's a bit that I never get tired of.
А вот это никогда не надоест.
I never get tired of hearing that story.
Мне никогда не надоест слушать эту историю.
Показать ещё примеры для «никогда не надоест»...

you never get tiredникогда не устану

You never get tired of seeing that.
Никогда не устану, смотреть на это.
Boy, I never get tired of looking at New York from here.
Никогда не устану смотреть на Нью-Йорк отсюда.
I never get tired of looking at all my cool stuff.
Никогда не устану любоваться своими крутыми вещами.
I never get tired of looking at them.
Никогда не устану на них смотреть.
I never get tired of watching you work.
Никогда не устану смотреть, как ты это делаешь.
Показать ещё примеры для «никогда не устану»...