you need to tell me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you need to tell me»

you need to tell meмне нужно сказать тебе

I need to tell you something about the gold.
Мне нужно сказать тебе что-то, о золоте.
I need to tell you something important.
Мне нужно сказать тебе важную вещь.
I need to tell you the truth.
Мне нужно сказать тебе правду.
Devon, man, I need to tell you, baby... you killed them out there.
Девон, мужик, мне нужно сказать тебе, малыш... ты убил их там.
— Something I need to tell you.
Мне нужно сказать тебе кое-что.
Показать ещё примеры для «мне нужно сказать тебе»...
advertisement

you need to tell meя должен тебе кое-что сказать

Ruth, I need to tell you something, and...
Рут, я должен тебе кое-что сказать.
I need to tell you something.
Я должен тебе кое-что сказать.
Listen, Veronica, I need to tell you something.
Вероника, я должен тебе кое-что сказать.
Ramona, I need to tell you something.
Рамона, я должен тебе кое-что сказать.
There's something I need to tell you.
Братец, я должен тебе кое-что сказать.
Показать ещё примеры для «я должен тебе кое-что сказать»...
advertisement

you need to tell meскажи мне

Now You need to tell me what happened.
Теперь скажи мне, что случилось.
clark, if you know where victor is, you need to tell me before krieg finds him first.
Кларк, если ты знаешь, где Виктор, скажи мне, пока Крэйг его не нашёл.
Well, you need to tell me what time.
Ќу, скажи мне когда именно.
He let them go. Listen, I'm gonna get you out of here, But you need to tell me...
Я тебя отсюда вытащу, только скажи мне, где он.
JD, you need to tell me where we're going.
Джей Ди, скажи мне, куда мы идём.
Показать ещё примеры для «скажи мне»...
advertisement

you need to tell meя должна тебе кое-что сказать

Shh, shh, shh! — No, I need to tell you... What?
Я должна тебе кое-что сказать.
Oh, I need to tell you something.
О, я должна тебе кое-что сказать.
Dad, I need to tell you something.
Папа, я должна тебе кое-что сказать.
Something I need to tell you.
Я должна тебе кое-что сказать.
Mattie... I need to tell you.
Мэтт я должна тебе кое-что сказать.
Показать ещё примеры для «я должна тебе кое-что сказать»...

you need to tell me-я хотела сказать вам

That's all you needed to tell me?
Это всё, что ты хотел мне сказать?
There's something your mom and I need to tell you.
Мы с мамой хотим вам кое-что сказать
What did you need to tell me?
Что ты хотел мне сказать?
So, what do you need to tell me?
"ак, что ты хотела сказать мне?
He had something important he needed to tell me.
Он хотел сказать мне что-то важное.
Показать ещё примеры для «-я хотела сказать вам»...

you need to tell meмне нужно рассказать тебе

I need to tell somebody, I need to tell you.
Мне нужно кому-то рассказать, мне нужно рассказать тебе.
I need to tell you about my weekend.
Мне нужно рассказать тебе о своем уикэнде.
There's something I need to tell you.
Мне нужно рассказать тебе кое-что.
I didn't get a chance to say goodbye, and there's something I need to tell you — something important I learned about life, about Chatsworth, and about you.
У меня не было возможности попрощаться с тобой, есть кое-что, что мне нужно рассказать тебе, кое-что важное, что я усвоил о жизни, о Чатсворте и о тебе.
Mum, I need to tell you something.
Мам,мне нужно рассказать тебе кое-что
Показать ещё примеры для «мне нужно рассказать тебе»...

you need to tell meты должна рассказать мне

You need to tell me about Yasushi Sakaguchi.
Ты должна рассказать мне о Ясуси Сакагути.
You need to tell me everything you know.
Ты должна рассказать мне все, что знаешь.
You need to tell me about this graffiti.
Ты должна рассказать мне об этих граффити.
Lana, you need to tell me everything you know.
Лана, ты должна рассказать мне все, что знаешь
what is it that you need to tell me?
Что это такое, что ты должна рассказать мне?
Показать ещё примеры для «ты должна рассказать мне»...

you need to tell meвы должны сказать мне

You need to tell me his name.
Вы должны сказать мне его имя.
You need to tell me right now.
Вы должны сказать мне прямо сейчас.
I think you need to tell me exactly what's going on here, doctor.
Думаю, Вы должны сказать мне, что именно здесь происходит, доктор.
You need to tell me who you're protecting.
Вы должны сказать мне, кого вы защищаете.
Dr Grey, you need to tell us what you want to do.
Доктор Грей, вы должны сказать нам, что вы хотите делать.
Показать ещё примеры для «вы должны сказать мне»...

you need to tell meрасскажи мне

You need to tell me.
Расскажи мне.
You need to tell me everything.
Расскажи мне, не тяни.
You need to tell me the rest of the story.
Расскажи мне, чем закончилась сказка.
If Chevy's lying, you need to tell me.
Если Чеви солгал, расскажи мне.
Honestly, there's something I need to tell you.
По правде говоря, есть кое-что, что мне надо тебе рассказать
Показать ещё примеры для «расскажи мне»...

you need to tell meты должен рассказать мне

Listen, Al, I need to tell you something.
Его убили. Слушай, я должен рассказать тебе кое что.
I need to tell you the rules.
я должен рассказать тебе правила.
— there's something i need to tell you, millie, And i'm not sure how to do it.
Есть кое что, что я должен рассказать тебе Милли и я не знаю как это сделать
You need to tell me where the helicopter pilot is.
Ты должен рассказать мне, где пилот вертолета.
You need to tell me everything.
Ты должен рассказать мне все.
Показать ещё примеры для «ты должен рассказать мне»...