you must let — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you must let»

you must letпозвольте

You must let me send you a less monotonous diet.
Позвольте мне разнообразить ваше меню.
If you really care for her, you must let her go.
Если вы действительно заботитесь о ней, позвольте ей уйти.
Please, you must let me pay for a garry.
Пожалуйста, позвольте мне нанять экипаж.
— I'm indebted to your curiosity. But you must let me stay clothed in mystery.
Мне льстит ваше любопытство, но позвольте мне остаться под покровом тайны.
You must let me buy it.
Позвольте мне купить её
Показать ещё примеры для «позвольте»...
advertisement

you must letты должен позволить

Your victory or whatever you call it, but you must let me out of here.
Твоя победа, как бы ее ни назвал, но ты должен позволить мне выйти отсюда!
You must let her cross.
Ты должен позволить ей пройти.
You must let me go!
Ты должен позволить мне идти!
You must let them die.
Ты должен позволить им умереть.
You must let the boy die.
Ты должен позволить мальчику умереть.
Показать ещё примеры для «ты должен позволить»...
advertisement

you must letвы должны дать

Now, Sergeant, you must let me explain.
А теперь, сержант, вы должны дать мне все объяснить.
You must let me talk to them.
Вы должны дать мне поговорить с ними.
Dr Collier gets in touch with you again, you must let us know. Yes.
Если доктор Колльер снова свяжется с вами, вы должны дать нам знать.
You must let the people realise how close this country came to calamity.
Вы должны дать людям понять, как близко подошла эта страна к краю гибели.
You must let them know that priests are here again.
Вы должны дать им знать, что священники снова здесь.
Показать ещё примеры для «вы должны дать»...
advertisement

you must letвы должны отпустить

You must let go.
Вы должны отпустить себя.
You must let go of this.
Вы должны отпустить это.
You must let Harrison go.
Вы должны отпустить Харрисона.
a ticket! You must let me go!
Вы должны отпустить меня!
That's why you must let me go now.
Вот почему вы должны отпустить меня сейчас.
Показать ещё примеры для «вы должны отпустить»...

you must letты должен отпустить

You must let go of your anger towards that poor soul.
Ты должен отпустить гнев, который ты ощущаешь к этой бедной душе.
But if you love her, you must let her go to school.
Но если ты любишь ее, ты должен отпустить ее в школу.
If you truly care for her, you must let her go.
Если она тебе не безразлична, ты должен отпустить ее.
Oh, please, you must let me go.
О, пожалуйста, ты должен меня отпустить.
Please...you must let me go.
Прошу... Ты должен меня отпустить.
Показать ещё примеры для «ты должен отпустить»...

you must letвы должны позволить

We must let them get set up and feel confident.
Мы должны позволить им начать создавать и чувствовать себя уверенно.
And we must let them.
И мы должны позволить им.
We must let Captain Treville handle it.
Мы должны позволить капитану Тревилю разобраться с этим.
We must let the men know that there will be no falling back.
Мы должны позволить людям знать, что отвода не будет.
You must let me synch with Regan!
Вы должны позволить мне Синхронизировать с рейган!
Показать ещё примеры для «вы должны позволить»...

you must letдолжны

We must let go.
Мы должны продолжать.
«We must let go to live on.»
Мы должны продолжать жить.
We must let them come to us willingly.
Они должны приходить к нам по своей воле.
Wiser kings know they must let men look them in the eye, hear their voice.
Мудрые короли знали, что люди должны заглянуть им в глаза, услышать их голос.
Since she doesn't understand the results, we must let her understand them.
Раз она не понимает результата, мы должны ей помочь понять его.
Показать ещё примеры для «должны»...