you moving out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you moving out»

you moving outпереезда

The great Professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage.
Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака.
Well, if you wanted it, you shouldn't have left it behind when you moved out.
Если он тебе нужен, не надо было оставлять его у меня во время переезда.
The day we moved out, Alice found the document.
В день нашего переезда Элис нашла контракт.
Dragging out the long process of you moving out... and us not living together anymore.
Откладывать длительный процесс твоего переезда... и окончания нашего совместного житья.
— I'm talking about your moving out.
— Я говорю о вашем переезде.
advertisement

you moving outон съехал

No, he moved out a little bit after that.
Нет, он съехал несколько позже.
BOOTH: Do you know where Levi went after he moved out?
Знаешь куда Леви отправился когда он съехал?
And why did he move out?
А почему он съехал?
He moved out of his apartment without telling anyone.
Он съехал с квартиры, никого не предупредив.
Why'd he move out?
Почему он съехал?
Показать ещё примеры для «он съехал»...
advertisement

you moving outя переехала

After I moved out, she told me not to go out late by myself, Not to shop at night, Or if I did, to always ask someone to walk me to my car.
После того, как я переехала, она велела мне поздно одной не ходить, не ходить по магазинам по ночам, а если уж пошла, просить кого-нибудь проводить меня до машины.
I moved out here a month after you and I'm already working for Joel Metzger. The hottest— Exec in town.
Я переехала сюда через месяц после тебя и уже работаю у Джоэля Метцгера он самый горячий...
At least you didn't have to go through this every week like I did before I moved out, okay?
По крайней мере, тебе не нужно было ходить каждую неделю как мне, до того, как я переехала.
Since I moved out, you've gone to the dogs. You're not even sleeping with her.
С тех пор, как я переехала, твоя жизнь катится псу под хвост.
We moved out here, that is exactly what you gave me.
Мы переехали сюда и ты подарил мне новую жизнь.
Показать ещё примеры для «я переехала»...
advertisement

you moving outя уехала

He can sanction anything he likes. The sooner they move out the better.
Чем быстрее они уедут, тем лучше.
Look, there's only a week till they move out. Just hang on in.
— Потерпи еще недельку, и они уедут.
He moved out.
Ну, у нас была большая ссора месяца четыре назад. Он уехал.
I told him he could stay until... he found something else, and then he moved out.
Ни то, ни другое. Я сказала ему, что он может оставаться, пока не подберет себе другое жилье. А потом он уехал.
You think she moved out to Hollywood to be a movie dog?
Ты думаешь она уехала в Голливуд, чтобы стать кино-собакой?
Показать ещё примеры для «я уехала»...

you moving outон ушёл

Who are they? He moved out months ago, after my husband died...
Он ушёл месяц назад, после смерти моего мужа...
He moved out under his own will, Mr. Staubeck.
Он ушел по своей воле, мистер Стаубек.
he moved out.
Он ушёл.
Three weeks later, I caught him cheating on me, so I moved out, and that's that.
3 недели спустя, я застукала его когда он мне изменял. ну и ушла от него, вот так.
I moved out.
Я ушел.
Показать ещё примеры для «он ушёл»...

you moving outты съезжаешь

— When are you moving out?
— Когда ты съезжаешь?
Are you moving out?
Ты съезжаешь?
You moving out?
Ты съезжаешь? Да.
So... when are you moving out?
Так... когда же ты съезжаешь?
Saturday you move out of Puck's house and you move in with me.
В субботу ты съезжаешь из дома Пака и переезжаешь ко мне.
Показать ещё примеры для «ты съезжаешь»...

you moving outпереезжаешь

So you moving out or you moving in?
Ты что, переезжаешь, или вьезжаешь?
Then I don't get it, if— if you're not mad, then why are you moving out?
Тогда я не понимаю. Если ты не злишься, почему тогда переезжаешь?
She left it here when she moved out.
Она его оставила когда переезжала.
When am I moving out?
Когда, по-твоему, я переезжаю?
That's what my girlfriend said when she moved out.
То же сказала мне моя подружка, переезжая.
Показать ещё примеры для «переезжаешь»...

you moving outон выехал

I just— I moved out in a hurry, so...
Я выехал в спешке, так что...
I moved out about six months ago and just hadn't gotten around to hauling all the stuff out yet, so...
Я выехал полгода назад и всё никак не сподобился забрать свои вещи...
There was a Mimi, but she moved out.
Была некая Мими, но она выехала.
She moved out years ago.
Она выехала несколько лет назад.
He moved out this morning.
Он выехал утром. Наверное, получил работу.
Показать ещё примеры для «он выехал»...

you moving outты уходишь

this is not the time to laugh. I'm having you move out of this house.
сейчас не время смеяться. но из этого дома ты уходишь.
If he's angry about you moving out, he should shove your head into a locker.
Если он злится на то, что ты уходишь, пусть он засовывает твою голову.
I move out of their way.
Я ухожу с их пути.
We move out now.
Мы уходим.
He moves out, moves back in.
Он то уходит, то возвращается.