you like to come — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you like to come»
you like to come — хочешь пойти
Would you like to come along and take a look at my rabbit traps?
Не хочешь пойти посмотреть мои ловушки на кроликов?
— Would you like to come, Mary?
Хочешь пойти?
Would you like to come to a party with me?
Не хочешь пойти со мной на вечеринку?
Would you like to come with us?
Хочешь пойти с нами?
— Would you like to come?
— Хочешь пойти?
Показать ещё примеры для «хочешь пойти»...
you like to come — хочешь зайти
Would you like to come inside for a fizzy drink?
Не хочешь зайти и выпить газировки?
Would you like to come inside for a cup of tea?
Не хочешь зайти на чашечку чая?
Would you like to come in, Ann?
Не хочешь зайти?
Would you like to come in?
Может, хочешь зайти?
Would you like to come over for a little breakfast?
Хочешь зайти, позавтракать?
Показать ещё примеры для «хочешь зайти»...
you like to come — зайдёте
Uh, would you like to come in?
Зайдёшь?
Would you like to come in for a while?
Может, зайдешь ненадолго?
Would you like to come in?
Может, зайдешь?
Wouldn't you like to come in and have a soda?
Может, зайдешь, выпьешь содовой?
Would you like to come in?
Зайдешь
Показать ещё примеры для «зайдёте»...
you like to come — хочешь поехать
Would you like to come live with me in Paris?
Хочешь поехать в Париж со мной?
— Would you like to come?
Не хочешь поехать?
How would you like to come with me and see a horse being born?
Хочешь поехать со мной и посмотреть, как родится жеребенок?
Would you like to come with me to Canada?
Хочешь поехать со мной в Канаду?
Would you like to come?
Хочешь поехать?
Показать ещё примеры для «хочешь поехать»...
you like to come — хотите войти
Would you like to come through...
Не хотите войти...
— Would you like to come in?
— Хотите войти?
Hey, detective, uh, would you like to come in?
— Привет, детектив. Хотите войти?
would you like to come in?
— Хотите войти?
Would you like to come in and have some breakfast?
Не хочешь войти и позавтракать?
Показать ещё примеры для «хотите войти»...
you like to come — ты не хочешь прийти ко
LISTEN, WOULD YOU LIKE TO COME BACK AND SEE ME AGAIN ON, UM, THURSDAY?
Послушай, ты не хочешь прийти ко мне снова, скажем... в четверг?
WOULD YOU LIKE TO COME BACK AND SEE ME ON THURSDAY?
Ты не хочешь прийти ко мне снова — в четверг?
Would you like to come?
Вы хотите прийти?
How would you like to come over for dinner
Не хотите ли прийти к нам на ужин ?
So, uh, would you like to come over for dinner tomorrow so we can, you know, discuss things further?
— У меня нет. Так вы не хотите прийти завтра на ужин, чтобы обсудить всё поподробней?
Показать ещё примеры для «ты не хочешь прийти ко»...
you like to come — хотите со мной
Would you like to come along?
Не хотите со мной?
Would you like to come?
Хотите со мной?
Well, would you like to come for a walk?
Хорошо, а погулять ты хочешь?
Would you like to come and sit by her side?
Вы не хотите ее поддержать?
Would you like to come?
Хотите с нами?
Показать ещё примеры для «хотите со мной»...
you like to come — хотите ли пройти
Wouldn't you like to come inside and freshen up before supper?
Не хотите ли пройти в дом и освежиться перед ужином?
Wouldn't you like to come inside with Mother?
Не хотите ли пройти в дом с мамой?
Would you like to come inside?
Не хотите пройти внутрь?
Would you like to come into the living room?
— Вы не хотите пройти в гостиную?
Mrs. Prizzi would you like to come to my office please?
Мисс Прицци, не хотите ли пройти ко мне в кабинает?
Показать ещё примеры для «хотите ли пройти»...
you like to come — вы пройти
— Would you like to come through?
— Пройдёте? — Да.
Would you like to come in?
Пройдете?
— Would you like to come with me?
— Не хотите ли вы пройти со мной?
Prime Minister, would you like to come this way?
Премьер-министр, не хотели бы вы пройти сюда?
Would you like to come with me' please?
Не пройдёте со мной, пожалуйста?