you dragged me to the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you dragged me to the»
you dragged me to the — ты тащишь меня на
First you drag me to the party and now you want to drag me out of it?
Сперва ты тащишь меня на вечеринку, а теперь хочешь, чтобы я ушёл?
You drag me to Traci's dumb party, and then make me leave before I can load up on cream puffs.
Ты тащишь меня на тупую вечеринку Трейси а потом заставляешь уйти до того, как я могу заправиться пирожными с кремом.
But why are you dragging me to that place?
Да... Почему ты тащишь меня туда?
They dragged me to a van.
Они тащили меня к фургону.
He drags her to the place where the convention's being held.
Он тащит её туда, где проходит конференция.
you dragged me to the — он затащил её в
He dragged her to the room with transformation took place
Он затащил ее в комнтату, где происходила трансформация
He dragged her to The Emperor's club.
Он затащил её в Императорский клуб.
Not after you dragged me to Bensonhurst for that supper last week.
После того, как ты затащил меня на ужин в Бенсонхерст.
They dragged us to an old truck, threw us in the back, and drove us out to a compound.
Нас затащили в машину, швырунули в кузов и отвезли в лагерь.
I dragged him to the mall, — and he didn't complain once. — Mmm.
Я затащила его в торговый центр, и он ни разу не пожаловался.
Показать ещё примеры для «он затащил её в»...
you dragged me to the — он потащил меня в
You dragged me to the doctor.
Ты потащил меня к врачу.
That's why I dragged you to that rehab center.
Поэтому я потащил тебя в тот центр.
Carrie met 'em once, when I dragged her to a barbecue in Bayonne.
Кэрри встречалась с ними однажды, когда я потащил ее на барбекю в Байон.
So she dragged me to his house this morning, but he was still asleep.
Поэтому с утра она потащила меня к нему домой. Но он все еще спал.
Last week, he dragged me to a comic book convention.
На прошлой неделе он потащил меня на презентацию комикса.
Показать ещё примеры для «он потащил меня в»...
you dragged me to the — ты притащил меня в
And then you drag me to a funeral, Where a bunch of thugs almost open fire.
А потом ты притащил меня на похороны, где шайка головорезов чуть не перестреляли всех.
So, you dragged me to a ferry stop, why?
Так зачем ты притащил меня на пристань?
You drag me to this awful, ugly place... You poke your head out of your 2000 dollar shellac ...and call it reality.
Ты притащил меня в это ужасное, гадкое место, высунул свою голову из панциря за 2 тысячи долларов, как черепаха, и говоришь о действительности?
Okay, you dragged us to a barbecue joint, Dan.
Хорошо, ты притащил меня в шашлычную, Дэн.
And I dragged him to Cape Town in chains.
Я притащил его в Кейптаун в цепях.
Показать ещё примеры для «ты притащил меня в»...