ты притащил меня в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты притащил меня в»

ты притащил меня вyou brought me to

Зачем ты притащил меня в это совсем некультурное место?
Why have you brought me to this not-at-all cultural place?
Слоан, ты притащил меня в бар
Sloan, you brought me to a bar.
Ты притащил меня в дом с мышами?
You bring me to a house with mice?
Я не могу поверить, что ты притащил меня в такую даль для того, чтоб жить тут как животные.
I cannot believe you bring me all this way to live like an animal.

ты притащил меня вyou drag me to

Хорошо, ты притащил меня в шашлычную, Дэн.
Okay, you dragged us to a barbecue joint, Dan.
Ты притащил меня в это ужасное, гадкое место, высунул свою голову из панциря за 2 тысячи долларов, как черепаха, и говоришь о действительности?
You drag me to this awful, ugly place... You poke your head out of your 2000 dollar shellac ...and call it reality.

ты притащил меня в — другие примеры

Слушай, ты притащил меня в такую дыру...
Aha! You drag me all the way to this smelly dump...
И зачем ты притащил меня в кафе, Брайан?
Why don't you tell me why you dragged me here, Brian?
Это ты притащила меня в это место в первую очередь.
You're the one who dragged me here in the first place.
Ты притащила меня в эту дыру!
Didn't you just drag me to the Westfjords?
Ты притащила меня в Калифорнию.
You brought me to California, okay?
Показать ещё примеры...