you disgrace — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you disgrace»

you disgraceмой позор

No, my disgrace is worse than that.
Нет, мой позор намного хуже.
I could not let them share my disgrace.
Я не мог позволить, чтобы они разделили мой позор.
I offer my life for my disgrace.
Я отдам жизнь за мой позор.
If you go you, will be simply be owning your disgrace.
Если Вы уедете туда, Вы просто признаете Ваш позор. Но если Вы останетесь...
That's a clean end to your disgrace, then.
На этом закончится ваш позор.
Показать ещё примеры для «мой позор»...

you disgraceона опозорила

She disgraced us.
Она опозорила нас.
Even though she disgraced the family, they always fall for her BS.
Даже при том, что она опозорила семью, они всегда поддаются её лжи.
She disgraced her house, her king, and herself.
Она опозорила свой дом, своего короля и себя.
She disgraces the family, runs off with her sister's husband now we're expected to feel sorry for her.
Она опозорила семью, сбежав с мужем собственной сестры и теперь мы собираемся ее пожалеть.
They say she disgraced the family and she's forced to live by herself.
Они говорят она опозорила семью и должна жить само по себе.
Показать ещё примеры для «она опозорила»...

you disgraceты позоришь

You disgrace yourself and our purpose.
Ты позоришь себя и нашу цель.
You disgrace yourself with the Council.
Ты позоришь себя перед Советом.
Steve, you disgraced the hoop.
Стив, ты позоришь кольцо.
Why you disgrace the family name?
Зачем ты позоришь семью?
You disgrace our family!
Ты позоришь нашу семью!
Показать ещё примеры для «ты позоришь»...

you disgraceон обесчестил

You disgrace the name of Tromp.
Вы обесчестите имя Тромпа.
You disgrace those boots!
Ты обесчестил свои сапоги!
You disgraced me!
Ты меня обесчестила.
You disgrace me.
Вы обесчестили меня.
So did Vincent. He disgraced sister Maria...
Он обесчестил сестру Марию и ей пришлось покинуть орден