you could wear — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you could wear»

you could wearты могла бы надеть

You could wear that dress.
Ты могла бы надеть это платье.
Perhaps you could wear pants?
Может ты могла бы надеть брюки?
I was thinking you could wear it to our wedding.
Я подумал, что ты могла бы надеть это на нашу свадьбу.
You could wear it to the Donati's party.
Ты могла бы надеть его на вечеринку у Донати.
Oh, you're going, and I know exactly what you could wear.
О, ты пойдёшь. И я знаю, что именно ты могла бы надеть.
Показать ещё примеры для «ты могла бы надеть»...

you could wearя могу носить

Then he stopped and said I could wear the medal all day... if I gave him 50 cents.
Тогда он остановился и сказал, что я могу носить медаль весь день... Если дам ему 50 центов.
I could wear it around my neck!
Я могу носить это на шее!
Miss Buck said I could wear my own stockings.
Мисс Бак говорила, что я могу носить свои чулки.
But now I have so many options, I could wear practically anything.
Но теперь у меня столько возможностей, я могу носить практически что угодно.
I could wear a child's hat.
Я могу носить детские шапки.
Показать ещё примеры для «я могу носить»...

you could wearя бы надел

There wasn't anything other than this dress shirt that I could wear, so...
Больше ничего не было, чтобы надеть...
[Intro to Lord Huron's Hey, El, do you have a cool, like, hippie-type shirt I could wear for the retreat?
Эй Эл, у тебя не найдется какой нибудь крутой, хипповой футболки, чтобы надеть на этот семинар?
I could wear a little cap.
Я бы надел фуражечку.
— I just wish we could stay on this couch, I could wear a big jumper, and we could make fun of people.
Мне бы хотелось остаться на этом диване, я бы надел большой свитер и мы смеялись бы над людьми.
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink.
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул.
Показать ещё примеры для «я бы надел»...

you could wearты можешь одеть

But you could wear it this weekend.
Но ты можешь одеть это на выходные.
Well, you could wear a bag over your head.
Ну, ты можешь одеть мешок на голову.
Well, maybe you could wear a brief.
Ну ты можешь одеть шортики
I just wanted to see if I had anything that I could wear to the senior dance.
Я просто хотела посмотреть, есть ли тут что-нибудь, что я могу одеть на выпускной.
I was stupid enough to think that I could wear something that fit three days ago.
Я была достаточно глупа, чтобы думать, что я могу одеть что-то, что подходило три дня назад.
Показать ещё примеры для «ты можешь одеть»...

you could wearможно надеть

I could wear...
Можно надеть...
This goes around the other way, like this, and I could wear it with this shirt here.
А это вот так вот здесь вот заворачивается, и можно надеть это вот с этой блузкой...
I think it could be something that you could wear after the gym, and you just throw this over.
Мне кажется, что это могло бы быть чем-то, что можно надеть после тренировки, просто набросить его.
We could wear kilts.
Можно надеть килты.
The one day a year you could wear what you want, go where you want, eat what you want, and nothing could stop me in my Voltron costume.
День, когда можно надеть всё, что хочешь, идти, куда хочешь, есть что угодно, и меня, Вольтрона, ничего не могло остановить.
Показать ещё примеры для «можно надеть»...

you could wearты сможешь надеть

I just wanted you to have them early so you could wear them to Mr. Shue's wedding.
Я подумала вручить их тебе заранее, чтобы ты смог надеть их на свадьбу мистера Шу.
You can't possibly think -— you shook this can so you could wear the outfit that I wanted to wear?
Ты же не мог подумать... Ты встряхнул эту банку, чтобы ты смог надеть то, в чем хотел пойти я?
I could wear it to homecoming.
Я смогу надеть его на выпускной.
Anything I could wear tonight?
Что-нибудь, что я смогу надеть сегодня?
Maybe you could wear a wire.
Возможно ты сможешь надеть жучок.
Показать ещё примеры для «ты сможешь надеть»...

you could wearможно носить

— Oh, I put it on a chain so I could wear it around my neck.
— А, я повесила его на цепочку, теперь можно носить его на шее.
You could wear it to buy other things.
— Её можно носить в магазине, покупая себе другую одежду.
Yes, but with giant ears, you could hear things from miles away, and you could wear backpacks as earrings, which would free up your hands.
Да, но с гигантскими ушами можно слышать за мили от себя, и можно носить рюкзаки как сережки, а значит твои руки будут свободны.
I'd kill for a job where I could wear flats all day.
Я бы убила за должность, на которой можно не носить каблуки.
It was more expensive, but you could wear it to all kinds of future events.
Оно было дороже, но его можно было носить много куда.
Показать ещё примеры для «можно носить»...

you could wearможет

Well, is there a pantsuit in the oven I could wear?
Что ж, может в духовке найдется брючный костюм для меня?
I could wear a hat of some kind.
Я, может, даже остепенюсь.
Well, you could wear them until they're really dirty and then give them to me.
Ты могла бы просто один раз поносить их, а потом отдать мне.
You could wear it again sometime.
Можешь его еще куда-нибудь надеть.
whataboutNicholas? he'sgotagirlwho's gorgeous. And I think she could wear a bag.
у него великолепная модель и думаю, что могла нести сумку но даже ее красота не поможет продать платье потому что платье скучное с другой стороны, я думаю, что он знает, как делать одежду то есть, у него законченное
Показать ещё примеры для «может»...

you could wearя бы такое носил

Well, it took less time than I thought. Yeah, he only wanted his big toe free, so he could wear flip-flops.
чем я думал. чтобы носить шлепки.
If it were up to me, You could wear what you wanted."
Если бы это решал я, ты бы носила, что хочешь."
I just wish I could wear gloves.
Хотела бы я носить перчатки.
Can't remember the last time I could wear horizontal stripes. But, you know, here I go again.
Ох, уж и не помню, когда носила такую расцветку, знаешь, фигура не позволяет.
I could wear it in my hair!
Носить в волосах!
Показать ещё примеры для «я бы такое носил»...