you are in control — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you are in control»
you are in control — всё под контролем
In a normal condition, you fully dominate your bike, like you are in control.
В нормальных условия гонщик полностью подчиняет себе мотоцикл, у него все под контролем.
I am in control.
Всё под контролем.
— He is, he's just... He needs to feel like he's in control.
Просто ему.... ...надо чувствовать, что все под контролем.
Now that we're in control, no one else gets hurt.
Теперь, когда все под контролем, больше никто не пострадает.
See, it's not like being out there, you're in control.
Видишь, это не похоже на пребывание в реальном мире, все под контролем.
Показать ещё примеры для «всё под контролем»...
you are in control — я всё контролирую
No, i'm in control.
Нет, я всё контролирую!
No, I'm not because I'm in control.
Нет не буду, потому что я всё контролирую.
— I'm in control here, not the power.
Здесь я всё контролирую, не способность.
You made a huge tactical error and now I'm in control.
Ты совершил ошибку и теперь я всё контролирую.
I'm in control because I have to be.
Я все контролирую потому что мне приходится.
Показать ещё примеры для «я всё контролирую»...
you are in control — мы управляем
Secretary of state Haig. Did say he is in control at the white house.
Госсекретарь Хейг сообщил, что он управляет Белым Домом.
Right now, I'm just giving her the illusion that she is in control.
В данный момент я просто позволяю ей считать, что она всем управляет.
I'm in control.
Я управляю.
They want to feel like they're in control, and eventually, once they think they've won, they'll just walk away.
Они хотят чувствовать, что они управляют всем,и в итоге, после того, как они думают, что они выиграли они просто уходят.
I am in control.
Я этим управляю.
Показать ещё примеры для «мы управляем»...
you are in control — я контролирую ситуацию
I'm the one in control.
— Я контролирую ситуацию.
I'm in control now, and I have the power to make sure you never see your children again unless you do exactly as I tell you.
Я контролирую ситуацию сейчас, и я могу сделать так, что ты никогда больше не увидишь детей, если не сделаешь точно так, как я сказала.
— I'm in control.
— Я контролирую ситуацию.
Finally, I'm in control.
Наконец-то я контролирую ситуацию.
I'm in control now, for once.
Нет! Наконец-то я контролирую ситуацию.
Показать ещё примеры для «я контролирую ситуацию»...
you are in control — я главный
I'm in control.
Я главный.
i am in control !
Я главный.
You're the one in control here.
Ты же главный.
Show me that you're in control.
Покажи мне, что ты главный.
She is in control now.
И теперь она самая главная.
Показать ещё примеры для «я главный»...
you are in control — мы владеем ситуацией
I'm in control here not the power.
Ситуацией владею я, а не способность.
You know, maybe I wouldn't sneeze, because I'm in control.
И я, может, вообще не стану чихать — потому что я владею ситуацией.
Why do you need to convince people that you're in control?
К чему вечно убеждать других в том, что ты владеешь ситуацией?
I always act as if I'm in control...
Я всегда веду себя так, будто владею ситуацией.
Why do you need to convince people that you're in control, that e verything's fine?
Почему ты пытаешься всех убедить, ...что владеешь ситуацией, что всё прекрасно?
Показать ещё примеры для «мы владеем ситуацией»...